Direktlänk till inlägg 28 maj 2018

JO-anmälan: Säkerhetsinstruktioner måste meddelas på svenska i samband med inrikesflygningar i Sverige

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 28 maj 15:57

Riksdagens ombudsmän – JO

Box 16327

10326 Stockholm

För kännedom: Näringsdepartementet

                      Transportstyrelsen


Säkerhetsinstruktioner måste meddelas på svenska i samband med inrikesflygningar i Sverige

 

Språkförsvarets styrelse har tagit del av information om att säkerhetsinstruktioner har meddelats enbart på engelska i samband med inrikesflygningar i Sverige.


För det första är svenska enligt språklagen huvudspråk i Sverige. För det andra heter det i samma språklag att ”5 § Som huvudspråk är svenskan samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång till och som ska kunna användas inom alla samhällsområden (vår fetstil).” För det tredje måste man utgå från att de flesta som utnyttjar inrikesflyget är svenskar eller invandrare bosatta i Sverige. Det hör till saken att de flesta svenskar födda före 1940 inte har följt någon undervisning i engelska liksom att många invandrare kommer från länder där det inte har givits någon engelskundervisning.


I brevväxlingen mellan Jonas Borelius och Transportstyrelsen framgår det att företrädaren för Transportstyrelsen anser att detta är en politisk fråga. Transportstyrelsens företrädare hänvisar till EU:s flygsäkerhetsbyrå i denna fråga. I avsnittet om kabinpersonalens språkkunskaper https://www.easa.europa.eu/the-agency/faqs/regulations#category-language-proficiency- står det ingenting om att det skulle vara förbjudet att kräva att kabinpersonalen skall meddela säkerhetsinstruktioner på landets huvudspråk i samband med inrikesflygningar. Detta skulle också gå emot EU:s mångspråkighetspolitik. Enligt samma avsnitt är det heller inte obligatoriskt att kabinpersonalen ska kunna engelska.


Enligt Språkförsvarets uppfattning ska det inte vara tillåtet att meddela säkerhetsinstruktioner enbart på engelska på svenskt inrikesflyg. Observera att vi inte motsätter oss att säkerhetsinstruktioner på svenska kompletteras med dylika på engelska. Det torde vara lämpligast att Näringsdepartementet utarbetar sådana föreskrifter – eller sådan förordning – att tillsynsmyndigheten Transportstyrelsen kan ingripa. Det betyder samtidigt att vi anser att Näringsdepartementet har brustit i sitt politiska ansvar, när departementet inte har utarbetat sådana föreskrifter eller förordning och således möjliggjort att de beskrivna händelserna har kunnat inträffa. Det spelar ingen roll att det flygbolag, som omnämns i Lars-Gunnar Anderssons artikel, nyligen har ansökt om konkurs. Andra flygbolag kan upprepa Nextjets praxis.


Språkförsvarets styrelse

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Observatör

Tisdag 5 juni 11:34

Enligt beslut från JO den 5 juni föranledde denna anmälan ingen åtgärd eller uttalande från JO:s sida.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 okt 16:51

Det verkar tyvärr finnas en ambition att förvandla Sverige till ”Lilla USA”, både från affärslivets och utbildningsväsendets sida. Politiker från alla partier förefaller dessvärre ha hoppat på detta tåg, åtminstone är inte försvaret av sv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 18:27

Dagens Nyheter har lagt ut orddelen i höstens högskoleprov. 27 procent av de som hittills gjort orddelen på DN:s webbsida har haft 20 rätt av 20 möjliga. Det verkar alltså vara en relativt lätt orddel.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 16:00


(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats )   Vad skiljer ekenssnacket från överklasstugget och hur har stockholmskan utvecklats med tiden? Det är temat för en öppen föreläsning i Uppsala tisdagen den 23 oktober.   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 15:55


  Trevligt och sympatiskt initiativ! Namn såsom "Rullis" och "Tuff-Tuff" med flera florerar. De stackars anglofilerna sörjer nu kanske att namnen inte är översatta. Hur ska turisterna klara av denna pärs?   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 18:28


  Nationalmuseum tycks tro att deras annonskampanj är originell och fyndig. Är det verkligen så?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23
24
25 26 27
28 29 30 31
<<< Maj 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se