Direktlänk till inlägg 30 maj 2012

Språkförsvaret först i Sverige med att använda å, (ä) och ö i webbadressen?

(Pressmeddelande)

Språkförsvaret har – liksom många kommuner, myndigheter och organisationer - haft dubbla webbadresser sedan 2006, www.sprakforsvaret.se och www.språkförsvaret.se. Det har alltså varit möjligt att komma in på webbplatsen via den senare adressen, men sedan har det skett en automatisk omdirigering till www.sprakforsvaret.se.

Sedan april i år fungerar emellertid www.språkförsvaret.se som den synliga huvudadressen. Besökare som fortfarande använder www.sprakforsvaret.se omdirigeras numera till den förra adressen. Det borde vara fullt möjligt att installera huvudadresser med å, ä och ö även hos andra webbhotell än Språkförsvarets.  Moderna webbläsare har heller inga problem med att läsa bokstäver med diakritiska tecken i webbadressen.

Många har velat dödförklara bokstäverna å, ä och ö på grund av Internets utveckling. Tvärtom har alltså frågan lösts tekniskt i fråga om webbadresserna. Det kommer också i en framtid att bli möjligt att använda å, ä och ö i e-postadresserna, även om det kan dröja ett antal år.

Det är ingen mening att inregistrera en adress med diakritiska tecken, om den inte används. Vi hoppas att myndigheter, organisationer, företag och privatpersoner med å, ä och ö i sina namn följer vårt exempel. Det har ett obestridligt symbolvärde att använda å, ä och ö i en svensk webbadress; det visar att svenska språket inte ens är handikappat på Internet.

Nätverket Språkförsvaret

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Publicerat i: Allmänt
 
 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

30 maj 2012 22:40

Några mottagare av nyhetsbrevet, som använder Safari, Mac:s webbläsare, berättar att de inte kan komma in på http://www.språkförsvaret.se/sf/. Om de använder den senaste versionen av Safari, framgår inte. Men som påpekas i nyhetsbrevet använder vi fortfarande parallelladressen http://www.sprakforsvaret.se/sf/.

 
Översättare engelska svenska

Översättare engelska svenska

30 maj 2012 23:17

Notera att det nu finns möjlighet att få URL adresser med tecken från det arabiska alfabetet. I Danmark är det en mycket livlig diskution omkring just användandet av æ och ø där man idag frångår deaa bokstäver i företagsnamn då de är svåra att använda på nätet.

Är detta rätt väg?

http://www.the-business-translator.se

Nätverket Språkförsvaret

31 maj 2012 12:14

Redan 2009 beslöt ICANN (Internet corporation for assigned names and numbers) att lansera den teknik som gör det möjligt att använda icke-latinska tecken i hela webbadresser, inklusive toppdomäner. Se vidare - http://sprakforsvaret.bloggagratis.se/20...iska-snart-mojligt/. Det skriftsystem som det gäller i första omgången är arabiska, förenklad och traditionell kinesiska, grekiska, devanagari (hindi), kanji, hiragana och katakana (samtliga japanska), persiska, kyrilliska (ryska), tamil och hebreiska. Mot den bakgrunden har jag svårt att förstå den danska diskussion.

Per-Åke Lindblom

 
Ingen bild

Värmlänning

31 maj 2012 07:25

Som med allt annat nytt kommer det naturligtvis att ta några år innan den nya tekniken är etablerad. Men tids nog blir det en självklarhet att till exempel inte skriva Almhult och Osteraker istället för Älmhult och Österåker.

Jag får associationer till "a i aa a e o" som saknar alla poänger utan diakritiska tecken. "Å i åa ä e ö" skrev Gustaf Fröding, en annan värmlänning, i Dumt fôlk.

För icke värmlänningar måste jag poängtera att uttalskillnaden mellan "ö" och "ô" är stor.

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

1 juni 2012 23:06

Det tycks i varje fall finnas två andra webbplatser därute, d.v.s. http://www.väskan.com/ och www.ideellaföreningar.se, som har ”svenska” tecken i sina synliga webbadresser. Rätt ska vara rätt alltså. Medlemmar, som använder Safari, har inte haft några problem att komma in på http://www.språkförsvaret.se/sf/.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 14:59

Föreningens syfte är att som ideell förening främja finlandssvenskarnas gemensamma och allmänna intressen samt att stärka den finlandssvenska identiteten och samhörigheten. Föreningen skall bevaka finlandssvenskarnas grundläggande rättigheter. Webbpl...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 maj 11:30

För att anknyta till nedanstående ledare i Svenska De-bladet (så kallad därför att dess medarbetarstab inte känner till skillnaden mellan de och dem):   http://www.svd.se/opinion/ledarsidan/det-postmoderna-tillstandet-i-journalistiken_8186648.svd...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 18:45

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)   När ska man sätta ut kommatecken? Ska det vara stor eller liten bokstav efter kolon? Alla dina funderingar om skiljetecken får svar i nya ”Skiljeteckensboken”.   Skiljeteckensboken...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 maj 11:44

Svensk television erbjuder ett enda program med inriktning på litteratur. Ur språklig synpunkt är det en katastrof. Ofta talas det engelska under halva programtiden och när utländska författare intervjuas, sker det i regel på engelska istället för på...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 12:05

Detta är ett utdrag från ”Språkrådets omvärldsrapport 2012”. Avsnittet är speciellt intressant för Språkförsvarets följare, eftersom Språkförsvaret har stått bakom många av de JO-anmälningar som omnämns. Fotnoter i den ursprungliga rappor...

Presentation

Omröstning

Vad heter den där tre- eller fyrkantiga stafettpinneliknande saken, som kunderna lägger mellan varandras varor på bandet?
 kassakloss
 kundpinne
 varuavskiljare
 skiljepinne
 bandmarkör
 köpstoppare
 kundmarkör
 markör
 varumarkör
 avskiljare
 pinne
 kassapinne
 rullbandstoblerone

Fråga mig

64 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14 15 16
17
18 19
20
21 22 23 24 25
26
27
28
29
30 31
<<< Maj 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!