Direktlänk till inlägg 2 februari 2011

Svenskan tappar mark i reklamen

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 februari 2011 21:45


Den 29 januari publicerade Jönköpings-Posten en artikel, ”Svenskan tappar mark i reklamen”, om engelskan i reklamen i Sverige. Dessvärre finns inte artikeln utlagd på webben. Men jag ska i varje fall citera mig själv, eftersom jag intervjuas i artikeln.


Jönköpings-Postens Ann-Kristin Losten inleder med att konstatera:


Sale i stället för rea, limited time offer i stället för tillfälligt erbjudande, new arrivals i stället för nyinkommet…Listan på engelska ord i reklamen kan göra lång och har exploderat de senaste decennierna.”


Därefter följer ett längre citat av undertecknad:


- Det är som en buffelhjord som kommit i sken. Ingen vet varför den första buffeln började springa.

Så säger Per-Åke Lindblom, före detta svensklärare och medlem i det internetbaserade nätverket Språkförsvaret, en motrörelse mot engelskans spridning i reklamen.

- Det finns inga generella undersökningar som säger att engelskan säljer mer. Men många tror att engelska har magiska krafter som överförs på varan och gör den lättare att sälja, säger Lindblom.

I en undersökning som Svenska Reklamförbundet gjorde 2004 föredrog de flesta reklambudskap på svenska.

- Undersökningar i Holland och Norge har visat att budskap på det egna språket har större genomslag.”


Per-Åke Lindblom

 

Mer att läsa:


Engelska i reklamen – frågor till - och svar från – reklambranschen och annonserande företag

Fler och fler i Norge vill ha reklam på norska

Svenskarna föredrar reklam på svenska framför engelska 

The Language of Emotion: Ad slogans in Native Language Connect to Customers´Emotions


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar


Marcus Larsson skriver på Twitter:   ”Det här var något nytt: utlysa tjänst i SO-ämnena som man bara kan få om man har behörighet i samtliga fyra ämnen historia, geografi, samhällskunskap och religion. Hur många sådana lärare har vi i Sveri...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 30 april 12:00

I en artikel “Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future” i BioScience oktober 2022 pläderar författarna för ökad användning av maskinöversättningsprogram som kan bidra till ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 15:00


  Sant om lärare! Men det framgår inte i vilken årskurs eleven går - kanske mellanstadiet?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 12:00

Tack för den aktuella artikeln, även om jag inte förstår varför det behövs global forskning för att påvisa något så uppenbart. Det är bara att titta i en något sånär välansedd vetenskaplig journal för att förstå problemet, och jag bifogar referenser ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 08:00

Hets mot språkpoliser pågår. Dessa har alltid varit mina vänner. Redigerare, korrekturläsare! Liksom för övrigt alla poliser (utom möjligen Säkerhetspolisen). Jag kallar dem ibland äkthetskontroller, de där språkpoliserna: ”Så där kan du inte s...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
16 17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
<<< Februari 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards