Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 28 okt 17:43

Noteras att webbplatsen Stockholm växer har en primäradress som börjar på växer, medan sekundäradressen som länkar till den är vaxer.stockholm.se.


Språkförsvaret har använt www.språkförsvaret.se som synlig huvudadress sedan april 2012, i mer än sex år. Dessförinnan fungerade den som sekundäradress.


Det är märkligt att en rad myndigheter, kommuner, organisationer och t.o.m tidsskrifter med ”Språk-” i namnet fortfarande inte inser symbolvärdet med att använda å, ä och ö i den synliga webbadressen. Vad väntar man på? I praktiken understödjer man i stället den utbredda vanförställningen att det inte går att använda dessa bokstäver i webbadressen. Se också inlägget ”Ett så språkligt jämställt internet som möjligt bör bejakas” !


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 okt 20:58


Hufvudstadsbladet/SPT berättar:


”Engelskan håller på att tränga undan finskan och svenskan inom bland annat vetenskapen och kundbetjäningen, anser Finska språknämnden vid Institutet för de inhemska språken. Språknämnden är orolig för att nationalspråken i framtiden endast talas hemma vid matbordet.


Engelskan håller på att tränga undan Finlands nationalspråk finska och svenska i många sektorer av samhället, anser Finska språknämnden vid Institutet för de inhemska språken (Kotus). Finska språknämnden uttrycker en oro för att finländarnas uppskattning för det egna modersmålet minskar och att nationalspråken får ge vika för andra språk, framför allt engelskan.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 26 okt 11:36

 


Vad är det för fel på museerna, att allt ska vara på engelska?


David Finer

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 okt 15:00

I en insändare, "Engelska skolan har en gräddfil genom svensk byråkrati", idag på DN Åsikt skriver Olle Käll bland annat:

 

"Engelska skolan och skolor med liknande inriktning undergräver dessutom med sin etablering svenskan för många skolbarn i Sverige. Det är obegripligt att skolmyndigheter uppenbarligen nonchalerat den forskning som belagt att skolor av denna typ inte förbättrar engelskan i samma grad som svenskan försvagas hos individen, i åldrar då svenskan inte är färdigutvecklad.


Dessutom är det mycket märkligt att man släppt fram ett andra språk i skolväsendet så lättvindigt, när riksdagen beslutat att svenska är huvudspråk i Sverige.


Ända sedan sin etablering för drygt 20 år sedan har Engelska skolan haft en byråkratisk gräddfil, eftersom höga makthavare till varje pris velat skapa konkurrens på skolområdet."


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 okt 16:00

Så motiverar Susanne Blomberg, marknads- och försäljningschef på SSM namnvalen Täby Market och Platform West. Hon intervjuas i Mitt i Stockholm:


”Och så var det det här med namnet – Platform West. För att reda ut uppkomsten till namnet kontaktar vi den grupp på SSM som namnger projekten. Det är inte så underligt egentligen – bostäderna byggs väster om stationen och därav namnet. Men varför döper de då sina projekt på engelska, som Täby Market och just Platform West?

– Huvudsyftet är att namnet ska kännas modernt och tilltala vår målgrupp som vi kallar morgondagens urbaniter, säger Susanne Blomberg, marknad- och försäljningschef på SSM.


Kan inte svenska också vara modernt?

– Det kan det vara, vi blandar både svenska och engelska när vi döper våra projekt.”


Man undrar varför ord som market, platform och west ”känns moderna” i motsats till marknad, plattform och väst. De har samma ursprung; det är bara stavningen som skiljer sig åt. Susanne Blomberg menar förmodligen att själva användningen av engelska signalerar modernitet. Det är så att säga sista skriket. Men SSM är varken det första eller det enda fastighetsbolag som ger sina projekt engelska namn. Namnet ska dessutom tilltala ”morgondagens urbaniter (läs: stadsbor)”, en grupp som ännu inte finns, eftersom den tillhör just morgondagen.


Sysslar inte SSM med avancerat självbedrägeri, när marknadschefen och andra tror att namngivning på engelska skulle ha några som helst positiva effekter på försäljningen?


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 okt 16:51

Det verkar tyvärr finnas en ambition att förvandla Sverige till ”Lilla USA”, både från affärslivets och utbildningsväsendets sida. Politiker från alla partier förefaller dessvärre ha hoppat på detta tåg, åtminstone är inte försvaret av svenskan högprioriterat av politikerna.


I förrgår var jag inne på klädbutiken Monki. En ung, blond kvinna som arbetade där förstod ingen svenska, bara engelska. Det var idel engelskspråkig text på skyltarna. På disken låg en engelskspråkig text om återvinning. Någon svensk översättning fanns inte. När jag frågade varför all text var på engelska fick jag höra att företaget trycker alla skyltar på engelska, eftersom det finns i många länder. Förklaringen avslutades med: ”Alla förstår ju engelska”.


Jag tänkte att det säkert är ett amerikanskt företag, så jag gick in på Wikipedia. Döm om min förvåning när det visade sig att företaget  är svenskt och har samma ägare som H&M! Monki är systerföretag till två företag med engelskspråkiga namn: Weekday och Cheap Monday. Så här står det på Wikipedia:


”Monki är en svensk modebutikskedja som säljer kläder och accessoarer, grundad 2006. Monki är systerföretag till Weekday och Cheap Monday. De tre varumärkena ägdes till en början av Fabric Scandinavien, men blev delvis uppköpt av Hennes & Mauritz år 2008, för att sedan bli helägt i december 2010. 2006 öppnades första butiken i Göteborg. Monki har sedan dess expanderat i övriga landet samt i Danmark, Norge, Finland, Nederländerna, Tyskland, Storbritannien, Frankrike, Ryssland, Malaysia, Hongkong, Japan och Kina. I Finland öppnades den första butiken den 19 maj 2010 i Helsingfors. I september 2010 öppnades första butiken utanför Europa, i Hongkong i Kina.”


Christina Johansson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 18:27

Dagens Nyheter har lagt ut orddelen i höstens högskoleprov. 27 procent av de som hittills gjort orddelen på DN:s webbsida har haft 20 rätt av 20 möjliga. Det verkar alltså vara en relativt lätt orddel.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< November 2018
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se