Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 december 2023 08:00

Hej

Enligt er webbplats är en av de här sidorna skriven på svenska. Vilken?


Rektor hälsar välkommen till IES - Landskrona (engelska.se)

Principal's Welcome to IES - Landskrona (engelska.se)


Svaret är: ingen av dem. De är - förutom rubriken - två fullständigt identiska texter på engelska. Varför envisas med att påstå att "Internationella Engelska Skolan Landskrona är en tvåspråkig skola för elever i årskurs F-9" när ni inte orkar eller vill översätta rektorns välkomsthälsning? Är svenska ett så simpelt infödingsspråk att det inte är värt ens en översättning?


And just to avoid the tiring "you are complaining just because you don't know enough English to read a simple letter", I'll point out just how bad your translations are. That is, when you bother to do them.

I don't know if it English to Swedish, or the other way around, but that doesn't matter. On the careers part of your site, you say that "This is possible because of the strong emphasis ...", which is impeccable English. The Swedish version says "Detta beror möjligtvis på den starka betoningen ...", which is just as impeccable Swedish.

So what's wrong then? It is an incorrect translation: possible is möjligt in Swedish; möjligtvis is possibly in English. This is an error that I can't recreate in Google Translate, regardless of which one is muy source language and which is target language.

Any errors in my text? Maybe, but I am not the one talking about "total inner security".

Let me suggest a new slogan: "IES - almost as good as a translation app". And it's for free.

Merry Christmas

Benny Bollnäs


(Denna nätdgbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 december 2023 16:21

(Pressmeddelande) 


Snart är 2023 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive Språkrådets webbplatser: spraktidningen.se och isof.se. Vill du som journalist ha information om nyordslistan i förväg kan du höra av dig. Innehållet får inte publiceras i någon form före klockan 7 den 27 december.


Språktidningens kontaktperson: Anders Svensson Språktidningens nyordsredaktör anders@spraktidningen.se 076-868 58 24


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 18 december 2023 15:00

”När nya friskolor etablerar sig riskerar kommunens egna skolor att tappa elever och få ökade kostnader.


I Sollentuna finns just nu ett överskott på 900 kommunala skolplatser. Den fria etableringsrätten gör det svårt för kommuner att säga nej till nya friskolor, även då det är uppenbart att behov av fler skolor saknas. Det blev tydligt i fjol då kommunen sa nej till en sjätte friskola med internationell inriktning i Sollentuna – men kördes över av Skolinspektionen som gav grönt ljus.


Borgerligt styrda Sollentuna har i grunden en positiv inställning till friskolor, men den här gången försökte man alltså säga nej då det redan fanns flera skolor med liknande inriktning i närområdet.


– Jag blev väldigt förvånad då de bara körde över oss, sa utbildningsnämndens ordförande Soley Aksöz Lithborn (M) då.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 18 december 2023 08:00

Julen närmar sig med stormsteg. Alla affärer är till bredden fyllda av julklappar. En inköpsrush/julrush väntar. Varje gång jag är på en julmarknad, på en stormarkand eller i en affär någonstans i Sverige, "drabbas" jag alltid av den ständiga engelska/amerikanska julmusiken-/sången från högtalarna. Det ska i detta sammanhang vara en typ av inspirerande "bakgrundsmusik" under inköpen.


Det är nästan alltid engelska/amerikanska julsånger som "Jingle Bells, White Christmas, Let it snow, Let it snow!, I wish you a merry Christmas" med flera på engelska. Jag tänker, befinner jag mig nu plötsligt i England/USA, eller...? Varför alltid julsånger på engelska? Är det kanske den så kallade "engelska sjukan"??


Det var faktiskt länge sedan jag hörde någon av de svenska klassiska, traditionella julsångerna på julmarknaderna eller i butikerna. Finns de inte längre? Jag tänker då exempelvis på "Bjällerklang, Hej Tomtegubbar, Det strålar en stjärna, En Sockerbagare eller julpsalmen Stilla Natt", med flera. Vi bor ju fortfarande i Sverige och vårt officiella språk och modersmål är svenska. Sverige är medlem i EU. Finns det då inga trevliga och bra julsånger från EU-länderna, från exmpelvis Frankrike, Italien eller Tyskland? Hade faktiskt varit lite omväxling, eller hur? Ett nytänkande!


Förresten var finns den gamla tyska barn- och julsången "O Tannenbaum"? Den sjöngs även ofta i Sverige förr. Nu hoppas jag att julmarknaderna och butikerna följer mitt förslag och rekommendation: Låt oss istället i fortsättningen höra svenska julsånger från högtalarna. De engelska har nu spelat ut sin roll, anser undertecknad.


C-G Pernbring

Helsingborg


Texten publicerades också som insändare i Helsingorgs Dagblad den 21/12 2023 under annan rubrik.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 17 december 2023 13:30

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 17 december 2023 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång


Sofia Karlsson - Frid på jord 


Söndagens svenskspråkiga dikt


Bön om frid


Frid är fröjd; der frid ej råder,
Ingen glädje hemma är.
Fridens stilla helsoåder
Lif och lust och krafter när,
Frid är lycka, tröst och hägn,
Frid liksom ett sommarregn
Kommer mildt från höjden neder
Och välsignelse utbreder.


Frid vill Herren i det höga,
Bjuder, skyddar, älskar den;
Fridfull ligger för hans öga
Utan gränser himmelen;
Frid och kärlek är den ton,
Englar sjunga kring hans tron;
Frid af fromhet, nåd, försoning,
Det är lifvet i Guds boning.


Frid på jorden, skall den komma,
Innan jordens dag är all?
När slår stunden, då den fromma
Utan strid här lefva skall?
Gud, i denna pröfningstid
Styrk oss med din himlafrid,
Gif oss hopp att den få skåda,
Der du bjöd den evigt råda!


Johan Ludvig Runeberg

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< April 2024
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards