Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 8 juni 12:00

Språket är i första hand en talad företeelse, i andra hand en skriven. Sveriges Radio är ett statligt ägt etermedium som ofrånkomligen blir normbildande vad gäller talad svenska. De bär ett stort ansvar.


Jag är sannolikt inte ensam om att reagera mot den egendomliga prosodi som många radiojournalister lagt sig till med. I stor utsträckning betonar man icke meningsbärande ord, så att resultatet emellanåt blir helt befängt.


Kan en person med annat modersmål lyssna på Sveriges Radio för att tillägna sig svensk betoningspraxis? Svaret blir nej. Sannolikt blir personen mest förvirrad. Vi med svenska som modersmål blir bara irriterade och går i sämsta fall miste om själva essensen i inlägget.


Med vänlig hälsning


Lars Göran Asmundsson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 8 juni 08:00

Horace Engdahl har översatt Bob Dylans Nobelföreläsning till svenska. Inledningsvis säger Bo Dylan:


”När jag tilldelades Nobelpriset i litteratur fick det mig att börja undra över hur mina sånger egentligen förhåller sig till litteraturen. Jag ville fundera över den saken och se vad det fanns för samband. Jag ska utveckla det för er. Och troligen blir det genom att ta en omväg, men jag hoppas att det jag säger ska vara givande och meningsfullt.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 7 juni 19:41

Den umebaserade hamburgerkedjan Max går med sin "ungdomliga framtoning" igång med en helsidesannons i DN av den 4 ds:


 
Snacka om "internationell gångbarhet"! Men vi får väl förutsätta att Max samtidigt annonserar i engelskspråkiga publikationer. Eller inte...


-cj

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 7 juni 17:36

 

Oatly saluför olika slags havredrycker, men det är ett svenskt företag trots reklamen.


(Denna nätdagbok äår knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 6 juni 11:00

I Aftonbladet den 4/6 skriver Patrik Lundberg att nationaldagen borde vara en hyllning till det svenska språket. Avslutningsvis skriver han:


"Det är ironiskt. Att vi inför varje nationaldag – och numera även på dagsbasis – debatterar svenskhet utan att lägga tonvikt på svenskan.


Språket är inte bara vägen in till vår föreställda gemenskap, det är vägen in i samhället. Till utbildning, jobb och värderingar.


Ändå är det frivilligt att studera svenska för invandrare, SFI. Detta trots att de som har läst utbildningen klarar sig mycket bättre på arbetsmarknaden. Och under 2015 var det endast 37 procent av SFI-eleverna som slutförde sin kurs.


För majoritetssvenskar är det också moll. Läsning prioriteras varken politiskt eller ens av de medier som rapporterar om att allt färre svenskar läser. Den som tvivlar på konsekvenserna kan ju ta en semantisk safari i valfritt kommentarsfält.


Sveriges nationaldag är en ung högtid, fortfarande formbar. I framtiden borde den vara en hyllning till det svenska språket."


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 5 juni 18:30

Se filmen där ungdomar i Norden berättar om vad Skam betytt för dem och för den nordiska språkförståelsen!

Du kan se filmen på Nordisk Sprogkoordinations webbplats. Filmen är cirka 3 minuter lång.


Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 5 juni 16:18

I Språkpolisernas högkvarter undrar Henrik Lundberg:


”När man läser studentuppsatser upptäcker man att unga människor idag ersätter alla prepositioner med ’kring’. De skriver inte ’en teori om’, utan ’en teori kring’. Likaså skrivs det inte ’en studie av’, utan ’en studie kring’. Jag undrar verkligen var detta  ’kring’ kommer ifrån.”


Någon som vet eller som bara har en teori?


Språknörd


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 4 juni 14:48

En medlem i Språkförsvaret påpekade idag:


”I Svenska Dagbladet den 3 juni har Bukowskis en helsidesannons rubricerad Important Spring Sale och i tunnare stil under Årtiondets auktion.


Important Spring Sale återkommer längre ner på sidan.  Sale har ju, tyvärr, ersatt realisation hos många affärer. Så även om Sale också kan betyda auktion undras om Bukowskis har realisation. Inte direkt något man förknippar med dem.”


Vänder sig Bukowski till engelsktalande läsare, som letar efter information på engelska i svenska tidningar, om än bara i rubrikform?


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

105 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4
5
6
7 8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Augusti 2017
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se