Direktlänk till inlägg 27 maj 2020
till den sötaste i familjen, lyder rubriken på en helsidesannons i dagens Svenska Dagbladet. Företaget som står bakom annonsen heter Buddy Pet Foods, men det är uppenbarligen ett svenskt företag, som specialiserar sig på hemkörning av främst hundmat av egen tillverkning.
Deras webbplats växlar systematiskt mellan svenska och produktnamn på engelska. Man undrar hur människorna bakom företaget har tänkt när de har utformat annonsen och webbplatsen. Det hade varit intressant att ta del av deras diskussioner. Tror de verkligen att de säljer mer för att att de blandar engelska och svenska hejvilt? Finns det verkligen människor som är så dumma och obildade att de imponeras av produktnamn på engelska?
Jag vill bara påminna om den opinionsundersökning som Novus genomförde 2018 på uppdrag av Sveriges Annonsörer. Den visade att bara elva procent av svenskarna var positiva till reklam på engelska.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"