Alla inlägg den 20 januari 2020

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 jan 16:48

Barnen i skolan i Rot och vid förskolan Porfyrgården på Näset i Älvdalen får varje dag möta det älvdalska språket på olika sätt. På båda skolorna kan barnen och lärarna nu läsa matsedeln både på svenska och på det lokala språket älvdalska.Intresset för det lokala språket tycks bara växa. Personalen hittar ständigt på nya ideer om vad de kan göra för att främja språket.


Sedan en tid tillbaka har förskolan Porfyrgården haft en matsedel på både svenska och älvdalska och nu har även Rots skola samma sak.

- Det var inte alltid det lättaste att översätta alla maträtter, berättar projekt Wilum og Bellums ungdomssamordnare Emil Eriksson. Många maträtter har inte funnits i Älvdalen längre tillbaks. Språkforskaren Stefan Jacobsson Schulstad har dock gjort ett bra jobb.


 Några av eleverna i Rot visar glatt upp den matsedel som står uppställd utanför matsalen i skolan. Från vänster Michelle Graf, Tyra Matsson, Malin Matsson och Deega Mohammed


På fredagen besökte vi skolan i Rot där serverades ”Kebabgryta med ris”. Den älvdalska översättningen var: ”Tjyötsuoš min blotbrošę og sauvlę”. På detta vis får barnen både god och näringsriktig mat och får lära sig lite älvdalska.


För den som vill veta lite mer om vad de olika maträtterna i skolorna heter på älvdalska så kommer här några exempel på matsedlarna. Förstår ni allt?


Wikų 2

Monda’n

Stiekt kuorv og mjokmakaruonur

Tisda’n

Fiskbiffär min pärkå’ssun og ymsum eller

Uosda’n

Tjyötkuotješ min risę

Tųosda’n

Guolsuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Melištjyöteš min så’ssem, pärum og bermuosę

Wikų 3

Monda’n

Melištjyötbiffär min lotjem, så’ssem og pärum

Tųosda’n

Fistjin min sinappem, dillem og pärum

Uosda’n

Stjinkså’ssn og makaruonur

Tųosda’n

Risgriuongrötn

Frjåda’n

Kuotješ min stjyrvlaštjyötį og risę

Wikų 4

Monda’n

Brošty’llašfistjin min pärum og spinatem

Tisda’n

Ungsfalukuorvin min pärkå’ssun

Uosda’n

Melištjyötså’ssn og slaunggermakaruonur

Tųosda’n

Pär- og purjoloksuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Tjykklindjin min risę, blotbullam og koldså’ssem

Wikų 5

Monda’n

Tjyötbullär og mjokmakaruonur

Tisda’n

Fistjin i waitså’ssem min pärum

Uosda’n

Pannkakur min ymsum attraš

Tųosda’n

Melištjyötsuoš

Frjåda’n

Tjykklinggbitär min så’ssem og risę

Wikų 6

Monda’n

Kuorvin min pärkå’ssun

Tisda’n

Brošty’llašfistjin min koldså’ssem og pärum

Uosda’n

Tjykklinggkuotješ min risę

Tųosda’n

Guolsuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Melištjyötbiffär min brošę og ymsum eller

Wikų 7

Monda’n

Bluošklubbin eld pärbullär og bermuoseš

Tisda’n

Ävaes ungsfisk

Uosda’n

Kuorvstjyrvelkuotješ min risę

Tųosda’n

Bljåmmką̊lsuoš

Frjåda’n

Melištjyöteš min ymsum attraš

Wikų 8

Monda’n

Fleskkuorvin min pärkå’ssun

Tisda’n

Brošty’llašfistjin min koldså’ssem og pärum

Uosda’n

Makaruonur min uost- og brokkoliså’ssem

Tųosda’n

Gulass-suoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Stjinklåšrą min risę

Wikų 9

Monda’n

Gryönsaksbiffin min risę og koldså’ssem

Tisda’n

Draguonkryšašfistjin min pärkå’ssun

Uosda’n

Melištjyötså’ssn og slaunggermakaruonur

Frjåda’n

Tjyötsuoš min blotbrošę og sauvlę


Text och foto: Björn Rehnström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 jan 08:00

Enligt Dagens Nyheter har Skolinspektionen försökt stänga den tvåspråkiga skolan, Elma School, i  Rågsved, Stockholm. Den som besöker Elma Schools webbplats möts av detta meddelande:


”Det här är våran mötesplats för elever, vårdnadshavare och andra.

Skolan har en internationell profil som baseras på språk. Eleverna undervisas på engelska och svenska i samtliga ämnen, med start i åk. 0”


Det är inte särskilt förtroendeingivande vad gäller svenskundervisningens kvalitet att självaste rektorn använde den talspråkliga formen våran i skrift.  Allt kanske hänger ihop.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att Sverige tillåter fullt skattefinansierade skolor att använda engelska som första undervisningsspråk i upp till 50 % av tiden i grundskolan och upp till 90 % i gymnasiet? Den senare elevkategorin läser endast svenskämnet på svenska.
 Helt rätt
 Bra
 Undervisning ska kunna ges på engelska men inte i så hög utsträckning som för närvarande
 Dåligt. Det huvudsakliga undervisningsspråket i svensk skola ska vara svenska
 Om en skola använder engelska som första undervisningsspråk, ska denna inte skattefinansieras
 Vet inte

Fråga mig

127 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Januari 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se