Direktlänk till inlägg 16 januari 2020
Enligt en nyhetsartikel i Helsingborgs Dagblad den 13 januari kommer friskolan Dibber i Rydebäck, strax söder om Helsingborg, ”att få en internationell prägel med undervisning på engelska redan från förskoleklass”.
Det är en skola som genomgått flera förvandlingar och ägarbyten. Den var först en Montessoriskola, men såldes 2015 av rektorn Bo Hansson till skånska Palmlunds skolor AB, som i sin tur köptes upp av den norska koncernen Læringsverkstedet 2017. I slutet på förra året köpte Læringsverkstedet Children's International School (CIS), med skolor på tre norska orter. Frågan är hur förtroendeingivande dessa ägarbyten är. Det vittnar inte om någon kontinuitet; det är bara den potentiella vinsten som hägrar.
Det heter vidare i artikeln:
”CIS har använt ett speciellt koncept som grundar sig på den läroplan som den internationella pedagogiska organisationen IB använder. IB är i Sverige mest känd för gymnasieutbildningar, men har även program för för- och grundskola. Till hösten ska konceptet introduceras på skolan i Rydebäck, som numera har lämnat montessoripedagogiken. Undervisningen ska i det långa loppet bli tvåspråkig på skolan med en övervikt på engelska. Omvandlingen startar med de barn som börjar förskoleklass till hösten. Lärare med engelska som modersmål ska nyanställas, men de nuvarande lärarna blir också kvar.”
Verksamhetschefen Eva-Lotta Kastenholm intervjuas också. Hon ser inte någon fara för barnens svenska språkutveckling när mycket av kommunikationen på skolan kommer att ske på engelska.
”– Nej, forskningen visar att ju högre förväntningar vi ställer på våra elever, desto högre resultat får vi. Och svenska och so som ämnen kommer vi att undervisa i på svenska. ”
Tänk om undervisning vore så enkel! Ju högre förväntningar vi ställer på våra elever, desto högre resultat får vi. Det är tydligen undervisning på engelska som ingår i dessa förväntningar. Varför i så fall inte lägga till ytterligare något språk för att höja förväntningarna?
Friskolan Dibber verkar vara en kopia av en annan språkbytesskola, Internationella Engelska Skolan.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"