Direktlänk till inlägg 21 oktober 2019

Serendipity

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 okt 08:00

(Brev till Helsingborgs Dagblad 20/10 2019)


På 60-talet köpte jag en LP med jazzpianisten Dick Katz som hette ”Serendipity”. Det blev till att ta fram lexikon. Termen beskriver ju mycket av det som är typiskt för jazzens improvisation. Nu läser jag i Norra Skånes Tidningar (NST) att den också kan användas som en poetisk omskrivning för marknadskapitalismen. Gärna det! Men språket, herr Redaktör: ”lycklig, men oavsiktlig, upptäckt”… Detta lycklig är inte svenska utan engelska, en felaktig översättning av ”lucky”, som inte har något att göra med lyckokänslan utan med ”tur” eller ”slump”, som du själv också anger.


Vi måste vara rädda om vårt svenska språk, som inte alls är sämre eller uttrycksfattigare än engelskan. Det gäller bara att använda det rätt. Den nuvarande tendensen hos framför allt journalister att så snart tillfälle ges blanda in engelska ord och uttryck urholkar vårt språk. Ofta slänger man in hela meningar i sin text och utgår ifrån att alla förstår det främmande språket. Men mer förrädiskt är direktöversättandet, när skribenten ger ett svenskt ord en ny betydelse baserad på vad motsvarande ord betyder i engelskan. Detta möter vi dagligen i press, TV och radio. Och naturligtvis i skrivelser från tjänstemän och andra som har sett och lärt vad som är möjligt.


NST/HD har en utmärkt språkspalt genom Bo Bergman. Som läsare skulle man önska att hela tidningen utsattes för en språklig granskning med syftet att motverka det där ljuva ”amerikasuget”.


Bo Alvberger

Medlem i Språkförsvaret


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Sunt förnuft

Måndag 21 okt 18:27

Så sant, så sant!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 nov 12:14


Hej!   Hittade en affisch på en busshållplats här i Limhamn. Den är på engelska. Kan det vara för att ingen skall förstå den eller är det för att man talar svenska i Limhamn?       Bortkastade pengar och otrolig nonchalans.Tror annonsör...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 nov 08:00


    Såväl namnet som informationen på förpackningen är ju delvis på svenska - och finska.   "Skärpning!"   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 13 nov 08:00

Språkförsvaret anordnade igår ett offentligt möte i Umeå. I samband med mötet intervjuades två företrädare för Språkförsvaret i P4 Västerbotten. Enligt P4 Västerbottens introduktion :   ”Språkförsvaret gästar P4 Västerbotten och berättar va...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 12 nov 15:47


    ...och vips så hamnade engelskan helt plötsligt överst på en SVENSK produkt och som bevisligen säljs på/i ett flertal marknader/språkområden (informationstexterna på paketets baksida).   Visa lite språklig stolthet och behåll svenskan öv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 12 nov 08:00

  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

121 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
12
13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Oktober 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se