Direktlänk till inlägg 8 september 2019

Var Förintelsen engelsk?

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 september 2019 12:21

Hej


Kanske har Språkförsvaret tagit upp detta tidigare… men är det inte märkligt att de många utställningarna i Stockholm om Förintelsen och om överlevandes minnen genomgående har engelska titlar?


Just nu:


Historiska museet: Speaking Memories

Fotografiska: Fading Stories

Forum för Levande historia (i somras): Not the end

Kulturhuset (hösten 2018): Witnesses

 

Ofta är fotograferna svenska – men ändå sätter de engelska titlar, inte svenska. Förintelsen hade väldigt lite med England och engelskt språk att göra. De som drabbades talade jiddisch, tyska, polska, ukrainska, romani… Jag har haft kontakt med ett par av dessa museer i frågan – de hänvisar till att turister måste förstå, att man diskuterat men ville nå ut bredare osv.


Inget hade hindrat att i varje fall ha en svensk titel vid sidan av engelsk eller tysk…


Kanske kan Språkförsvaret göra ett utspel om detta?

Hälsningar

Olof Kleberg

Frilansjournalist, tidigare chefredaktör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)







 
 
Ingen bild

Bo A.

8 september 2019 16:03

Hej!

De ansvariga “har diskuterat det” men gett vika av hänsyn till ... Hur många gånger har vi inte stött på den undanflykten? Sanningen är ju att svenskarna inte värderar sitt språk lika högt som supermaktens och därför väljer de detta så snart de kan. Till och med utrikesminister Margot Wallström – i ett läge när hon tvingas avgå just på grund av trycket från supermakten – har inget annat i huvudet än engelskan, när hon i en intervju den 6 september säger att “det är för honom att bestämma” som svar på frågan om vem som ska bli hennes efterträdare och hon syfter förstås då på Löwen.

Det blir bara värre och värre med åren det här…


 
Ingen bild

Owe S.

8 september 2019 16:06

Det är ju samma sak med Nationalmuseums annons i DN om nya utställningen 1989! Bara på engelska!

 
Ingen bild

Margareta

8 september 2019 16:07

Det är som smittkoppor eller cancer! Tycks inte gå att hejda! Så tröttsamt!
Kanske det vore bra att ta upp eländet i "Kulturradion" på fredagskvällen? Om nu
vårt svenska språk anses ha med kultur att göra ... tveksamt!

 
Ingen bild

Thomas

8 september 2019 16:10

Hej

Jag samtycker, men jag ser samma fenomen i hela världen just nu, så det blir svårt att ändra. Kineser och japaner är ju helt beroende av att ha engelska namn på alla företag och varor, för de har ju en stor del av sina kunder i Europa och Amerika. Men om man arbetar för att namn på företag och myndigheter har ett namn på landets språk och ett engelskt, så har man nått långt. Det är nödvändigt, för i min generation är vi en minoritet som kan engelska; jag känner många som bara kan svenska.

Thomas, Uddevalla, 85

 
Ingen bild

inga johansson

8 september 2019 19:36

De som drabbades talade jiddisch, tyska, polska, ukrainska, romani och esperanto
Zamenhofs båda döttrar Zofia och Lidia.
Men detta glöms gärna bort i den engelskfixerade historiebeskrivningen.

 
Ingen bild

Gunnel L.

8 september 2019 21:20

Hej

Jag är så evigt trött på att få svaret ”Alla måste förstå ” !!! Det finns svenskar som inte förstår engelska !! Ska vi inte kunna få förstå det som skrivs i det egna landet !!!! Jag har ringt flera ansvariga inom butikskedjor Kappahl, Lindex m.fl och frågat varför allt står på engelska.”Alla ska förstå” svarar dom !! Jag känner mig diskriminerad !! Var i Florens förra våren. Där stod allt på italienska !! Det är i Sverige detta med engelskan är så utbrett ! Varför ??!! Är vi inte stolta över vårt vackra språk ??!!

Tack för ordet !

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 mars 13:00

”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea    Söndagens svenskspråkiga dikt   Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 16 mars 12:37

På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan!   Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 15 mars 14:34

  Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare)  inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 mars 08:00

  Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till?   Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24
25
26 27 28 29
30
<<< September 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards