Direktlänk till inlägg 15 maj 2019

Nytt svar från statsrådsberedningen (på en följdfråga med anledning av svaret den 9 maj) angående Stefan Löfvens tal på engelska i EU-parlamentet

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 maj 08:00

(Texten är en mejlväxling - se föregående sådan)


Magnus Hansson 

Till: Språkförsvaret

14 maj vid 13:19


Hej och tack för svar. 


Så den svenska inställningen är att alla som inte talar engelska i EU är oartiga? 


Även om många förstod talet utan simultantolkning var det säkert ganska många som inte gjorde det och satt och lyssnade på översättningen i sina hörlurar. Är den svenska inställningen att man ska upphöra med den simultantolkningstjänst som finns i EU, eftersom den möjliggör ett oartigt beteende hos talarna? Blir de svenska EU-parlamentarikerna illa berörda när andra länders talare är oartiga och talar andra språk än engelska? Till exempel om en finländare talar på finska, (eller för den delen - på svenska?!)


Det börjar bli ett mönster med svenska ministrar som håller tal här och där på främmande språk, även i Sverige. Jag undrar hur detta står i överensstämmelse med den nya språklagen?


Jag ser fram emot ett snabbare svar den här gången.


Magnus Hansson


Hej igen Magnus


Tack för ditt mejl. För att svara på hur svenska politikers val att hålla tal på främmande språk är förenligt med språklagen redogör jag här kort för lagen och dess förarbeten, som ger information om olika överväganden som gjorts och om hur lagen var tänkt att tolkas och tillämpas.


Språklagen (2009:600) slår fast att svenska är Sveriges officiella språk i internationella sammanhang och att svenskans ställning som officiellt språk i Europeiska unionen ska värnas. Den innehåller inget krav på att den som företräder Sverige i EU ska tala svenska.


Utredningen (SOU 2008:26) som föregick språklagen föreslog en bestämmelse om att den som företräder Sverige i EU ska använda svenska i sammanhang där tolkning erbjuds, om det inte av särskilda skäl är lämpligare att använda ett annat språk.


I sitt lagförslag (prop. 2008/09:153) ansåg dåvarande regeringen det inte motiverat att ställa upp ett generellt krav att den som företräder Sverige i EU ska använda svenska, utan utrymme lämnades att anpassa val av språk efter situation och företrädare. Se särskilt sida 36-39: www.regeringen.se/49bb92/contentassets/ed1a8510375d47af971a2330cf66aa4e/sprak-for-alla---forslag-till-spraklag-prop.-200809153.  


Sveriges inställning är fortsatt att svenskans ställning som officiellt EU-språk ska värnas. Möjligheten till tolkning och översättning tillmäts stor betydelse i Sveriges strävan efter större öppenhet och djupare demokratisk förankring av EU-samarbetet.


Med vänlig hälsning

Stina Garefelt

Regeringskansliets kommunikationsenhet


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Uppmärksam

Onsdag 15 maj 09:44

Språklagen måste skärpas och utvidgas. Sanktionsmöjligheter, i form av vite, vid övertädelser ska instiftas


Problemet är att lagen ger rättigheter men så gott som inga skyldigheter.

Därmed ger lagen ingen större verkan.

 
Ingen bild

Annelie Wollenius

Onsdag 15 maj 11:43

Läste just Stina Garefelts förtydligande av språklagen från 2008/09, där hon försöker försvara Löfvéns tal på engelska i EU. Det blir mycket märkligt då det ju i tredje stycket står att svenska ska användas, ”om det inte av särskilda skäl är lämpligare att använda ett annat språk”.
Hon använder alltså ett argument FÖR svenskan för att försvara Löfvén. Högst besynnerligt!

 
Ingen bild

Anders Bodén

Onsdag 15 maj 11:46

Jag var för flera år sedan på studiebesök vid den svenska representationen vid EU-parlamentet. På frågan om simultantolkning fick vi svaret att tolkarna hade mycket lättare att göra en snabb och korrekt tolkning om svenskarna talade svenska än engelska. Tolkarna hade mycket svårare att göra en bra tolkning av svenskarnas engelska (det är ett stort missförstånd att vi är så duktiga på engelska) med följden att de som lyssnade till tolkarnas översättning då inte fick en korrekt uppfattning av presentationen/debatten.

 
Ingen bild

Christina Johansson

Onsdag 15 maj 19:43

Tveklöst måste språklagen vässas och det rejält! Detta är av yttersta vikt för svenskans fortlevnad.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 maj 11:28

Klimatet i Norden kan vara lite bistert och naturen är på sina ställen ganska karg. En del svenskar tycks överföra detta till språken som talas här och tror att dessa är ordfattiga och osköna. Det är naturligtvis helt fel. Hur kan då språken i Norden...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 15:00

Igår intervjuades Björn Ranelid i Dagens Nyheter med anledning av att han idag fyller 70 år. Under åren har Björn Ranelid fått många priser: Augustpriset, Aftonbladets kulturpris, Region Skånes stora kulturpris, Malmö fotbollförenings kulturpris, Has...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 12:00

Mikael Parkvall konstaterar i en artikel att det finns alternativ till Eurovisionens sångtävling:   ”Den som beklagar att jippot håller på att förvandlas till en språklig öken kan sedan 2002 följa Liet International, som är en motsvarighet ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 08:00

Vi har tidigare citerat från Célestine Comtois uppsats  Språkval i EU-parlamentet från 2016. Till saken hör att hon har utnyttjat Språkförsvaret som källa vid två tillfällen. Det ena är Språkförsvarets enkät till kandidaterna inför parlamentsvalet 20...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 maj 08:00


  När man pantar flaskor och burkar på ICA på Ringen på Södermalm i Stockholm möts man, som snart sagt överallt i Sverige, av en engelsk text, i det här fallet ”Helping the world recycling”. På väggen till vänster om pantapparaten stå...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2019
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se