Direktlänk till inlägg 10 mars 2019

Engelska som undervisningsspråk – bra eller dåligt?

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 10 mars 11:41

På Språktidningens hemsida går det att läsa om en studie där man jämfört hur elever som förutom svenska har en del engelska som undervisningsspråk jämfört med elever som har all undervisning på svenska, Enligt artikeln skulle elever gynnas av att till viss del ha undervisning på engelska men skillnaden kanske beror på urvalsförskjutning. Behöver jag säga att studien är presenterad i en bok på engelska eller gissade ni att det var så?


Men, men detta var resultatet av en, säger en, studie. När något nytt presenteras utifrån resultat från en enda studie ska man vara misstänksam. Det finns en intressant artikel på Slate Star Codex  som tar upp hur fel en enstaka studie kan peka på grund av urvalsförskjutning. Visserligen är artikeln på engelska men innehållet är läsvärt ändå. Titeln på artikeln är Varning för den som tror på enstaka studier. Språktidningen och annan massmedia borde ta till sig vad som sägs i artikeln om faran med enstaka studier och inte publicera något som bygger på enbart en enda studie utan vänta tills någon gjort om försöket åtminstone en gång.


Om det finns några fördelar för elever att ha undervisning på engelska i en del ämnen återstår att visa.

 

Annika Rullgård

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 maj 08:00


  När man pantar flaskor och burkar på ICA på Ringen på Södermalm i Stockholm möts man, som snart sagt överallt i Sverige, av en engelsk text, i det här fallet ”Helping the world recycling”. På väggen till vänster om pantapparaten stå...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 20:15

(Denna artikel publicerades ursprungligen den 26 december 2007 i nätdagboken. Eftersom valet till EU-parlamentet äger rum snart –  den 26 maj – och artikeln dessutom refereras i en tidigare omnämnd uppsats i denna nätdagbok kan en återpub...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 08:00

(Nedanstående text är hämtad från Celestine Comtois uppsats Språkval i Europaparlamentet En komparativ studie av de nordiska parlamentarikernas språkbruk från 2016)   Tolkning och översättning är en avgörande faktor i Europaparlamentets maskineri...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 maj 15:00


  Halleluja!   Svensk media har fått ögonen för något annat än svensk eller anglosaxisk film.   Mer av den varan tack!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 maj 12:13

I en recension i dagens Svenska Dagbladet berättar Anders Q Björkman att tv-tjänsten C More har valt bort titeln ”Moment 22” i Sverige, när de återigen har filmat Joseph Hellers roman med samma namn, denna gång i sex separata avsnitt. Han...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Mars 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se