Direktlänk till inlägg 1 mars 2019

Ny barnbok på älvdalska

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 1 mars 08:00

I många år har Pell Birgitta Andersson haft planer på att göra en barnbok, en alfabetsramsa på älvdalska. Nu har den äntligen kommit till – med hjälp av hennes brors barnbarn Vera och Karl Pell: "Övkallabiseð". Titeln betyder "Älvdalingarnas alfabet" i en nästan direkt översättning.


 

Pell Birgitta Andersson med sin senaste bok: ”Övkallabiseð” har all anledning att vara nöjd. Foto: Björn Rehnström

 

Pell Birgitta har arbetat som lärare i Älvdalen ett helt yrkesliv. Sedan några år är hon pensionär men är fortfarande nästan mer aktiv än många yrkesarbetande. Sedan flera år lägger hon mycket tid och intresse på det älvdalska språket och arbetar för att språket ska överleva. Bland annat jobbar hon nu som lärare i älvdalska på de lektioner som nära hälften av högstadiets cirka 200 elever frivilligt valt att delta i vid Älvdalsskolan.


Hon är en av de personer i Älvdalen som driver utvecklingen av älvdalskan framåt med sina böcker. Och deltar också i föreningen Ulum Dalskas verksamhet på många olika sätt.


Dessutom bidrar hon med ovärderliga tillskott till utvecklingen av den älvdalska litteraturen genom att – med ojämna mellanrum - skriva och trycka upp böcker.


Tillsammans med Ulla Schütt har hon tidigare gjort pekboken ”Dalsk min Pär og Anna” för några år sedan. Innan dess har hon gett ut böckerna ”Elin, Elvira og yönsę”, ”Somordågå i Brindbjärr” och ”Påitjin so int willd go daiti skaulan”. De tre senaste har text på både älvdalska och svenska.


Hon har också tagit fram sällskapsspelet "Dįįet ą̊" ("Gissa" på svenska). Under fyra år jobbade hon, Ulla Schütt, Jenny Dahlman och Jennie Hagström för att ta fram spelet, som kom ut till försäljning för några månader sedan.

Och nu är hennes senaste verk, boken ”Övkallabiseð” färdig för försäljning.

- Jag ville göra en bok med enkla ord på älvdalska och med fina barnteckningar för de minsta barnen, berättar hon. 


Och denna nya, alldeles färska bok, innehåller hela det älvdalska alfabetet, med nasalvokaler och allt.

Till varje ord finns en otroligt härlig bild, tecknad av hennes brors barnbarn Vera och Karl Pell.


 


 Veras brors barnbarn Vera och Karl Pell gjorde de härliga teckningarna i boken. Foto: Privat

 

Det här är en bok alla vänner av det älvdalska språket helt enkelt måste ha.


Björn Rehnström

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 
 
Ingen bild

Christina

Fredag 1 mars 19:29

Härlig läsning för mig vars mamma var från Evertsberg! Älvdalsmål förknippar jag med barndomssomrar med mina morföräldrar som talade älvdalsmål, magiska midsommaraftnar, hjortronplockning och roddbåtsturer på Evertsbergssjöarna, där gula näckrosor täckte vattenytan och trollsländor svävade i luften på regnbågsglittrande vingar. Det var paradiset!

Christina

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 27 maj 11:13

Lena Olofsson - Piras skriver på Twitter om den finländska guldlejonen:   ”Något som slår mig: många av de finska landslagsspelarna är även superbra språkambassadörer; de talar svenska, engelska, ryska mm t.ex. en känslosam Hakanpää på sven...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 27 maj 08:00

Laleh intervjuas i tidningen Vi. Hon bor i USA men producerar svenskspråkig musik!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 26 maj 19:17

Anonyma språkfilosofer har nyligen firat att gruppen har funnits i ett år på Facebook. Här är det senaste inlägget av Mats Mobärg:   ”Att sätta upp ’mål’ och vara ’målrelaterad’ är populärt nu för tiden, men det är i...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 maj 17:53

  Tyskakurs med Stefan Löfven!   Har han månne bytt sitt "första EU-språk" nu när Theresa May med landsmän/landsmanninor är på väg ut ur EU. ;-)   Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 20:09

Se ”Elgiganten förbjöd anställda att tala hemspråk”. Man talar det språk som de flesta förstår och det är (fortfarande) svenska i Sverige.   Vad får man för sammanhållning på arbetsplatsen om alla sitter och pratar på sitt eget språk?...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Mars 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se