Direktlänk till inlägg 6 februari 2019

Forskare i Köpenhamn: Älvdalska är ett språk

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 6 feb 12:00

Älvdalska är ett eget språk och bör omvärderas i sitt förhållande till det svenska språket, där myndigheterna fortfarande menar att älvdalska ”bara” är en svensk dialekt.


Ungefär så sammanfattar Marie Skött Jensen fakta i den vetenskapliga avhandling som med näst högsta betyg nyligen gav henne sin Filosofie kandidat-examen.


    


 Marie Skött Jensen har skrivit en avhandling om älvdalska och därmed blivit Filosofie Kandidat vid Körpenhamns universitet. Foto: Privat Marie Skött Jensen.

 


Marie Skött Jensen är 24 år och bor i Höng på Vestsjelland i Danmark. Hon studerar på Köpenhamns universitet. Det var där hon kom i kontakt med svenska och en rad dialekter i svenskan.

- Älvdalskan fångade mitt intresse främst på grund av bristen på förståelsen hos de svensktalande i Sverige och de ålderdomliga särdragen, säger hon.

-Tillsammans med min handledare kom jag fram till att älvdalska skulle vara enormt spännande att skriva om.  Det är ju ingen, eller nästan ingen som har skrivit om svenska språk de sista tio åren på universitetet i Köpenhamn, säger hon. Och i varje fall inte om älvdalska på denna nivån.


För sin uppsats fick Marie Skött Jensen 10, vilket är det näst högsta betyget.


Avhandlingen heter:  

Hvilken status har elvdalsk i forhold til standardsvensk?

- Elvdalsk som dialekt eller (minoritets)sprog?

Inledningen är skriven på både engelska och älvdalska. I avhandlingen är det dock danska som gäller.


I avhandlingen går hon igenom den historiska bakgrunden med släktskap och utveckling av de nordiska språken. Bland rubrikerna hittar man kapitel om de älvdalska särdragen inom en rad områden och hon lyfter också fram diskussionerna som varit om att erkänna älvdalska som ett minoritetsspråk i Sverige och om hur regeringen fortfarande inte vill gå med på detta, trots att lingvistiska institutioner på internationell nivå redan anser att älvdalska är ett språk och inte en dialekt av svenskan. 


I sin sammanfattning skriver hon att älvdalskan skiljde sig från övriga språk i Sverige redan på 800-talet.

Älvdalskan anses för närvarande som en dialekt, fastän älvdalskan i praktiken fungerar som ett eget språk.

Sammantaget menar hon på att de vetenskapliga bevisen visar att älvdalskan har existerat i mer än 1500 år, ”vilket pekar på att älvdalska bäst kan betraktas som ett eget språk, varför också älvdalskans status i förhållande till svenskan bör revideras” ( redaktörens översättning).


Björn Rehnström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 feb 12:28

Idag publicerade Oatly – tillverkare av en havredryck – en annons på ett helt mittuppslag i Dagens Nyheter. Annonsen bär rubriken ”Bonde söker bönder”. Oatly har tidigare gjort sig känt för att publicera infantil annonstext på...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 feb 08:00


(Texten är hämtad från Förenta Nationernas regionala informationskontor (UNRIC) för Västeuropas webbplats)       30.1.2019 – Det finns nästan 7000 olika språk i världen. Av dem anses över 2600 vara hotade, och många av de hotade språke...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 16 feb 08:00


Detta lägenhetshotell blev klart för ca två år sedan. Dessa två år har  parkeringsreglerna endast angivits på engelska. Det har alltså inte funnits någon information på svenska.   Vid språkliga övertramp som dessa brukar jag ingripa men detta...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 15 feb 17:11


Det är dessvärre inte bara Nationalmuseum som gör reklam på engelska bland Sveriges museer. Här är Tekniska museets reklamskylt med texten ”Explore and experiment with us”.   Hälsningar Christina   (Denna nätdagbok är knuten...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 feb 11:55

Anders Persson berättar på lindelof.nu om en tragikomisk begivenhet nyligen i Uppsala.   ”Häromkvällen var jag på en tragikomisk begivenhet här i Uppsala, vid Engelska Parken förresten. Det var Uppsala Nya Tidning (UNT) och Uppsala Universi...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

117 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
<<< Februari 2019
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se