Direktlänk till inlägg 23 januari 2019

Det gäller att inte gå i fällan

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 jan 17:00

Jag lyssnar regelbundet till spanarna och tycker det är ett av de bästa programmen i P1.


I fredagens program användes många engelska uttryck, helt i onödan, i tron att det är fint med engelska. När engelska ord/uttryck används då någon pratar svenska störs jag som lyssnare och jag tappar sammanhanget.


I fredagens program pratade Maja Aase om några nya keramikstudior i Stockholm som har engelska namn. Hon nämnde två stycken med tillägget "lite ballt också". Jag tycker inte det är särskilt "ballt" att använda engelska namn/benämningar i Sverige, snarast töntigt.


Senare i samma program pratade Johan Hakelius om "do it yourself" istället för "gör det själv" samt "don't do it yourself" istället för "gör det inte själv" och upprepade de engelska orden ett flertal gånger. Dessutom pratar han om "nanny", men blir tack och lov genast rättad av Ingvar Storm, som säger "barnflicka".


Tack Ingvar Storm. Du föll inte i fällan. Konsekvent använde du svenska benämningar istället för de engelska uttrycken som användes av spanarna.


När engelska ord/uttryck används när man pratar svenska störs jag som lyssnare och jag tappar sammanhanget.


Hälsningar

Anders Bodén

Stockholm


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 25 april 12:00


          Förutom att det är ett behjärtansvärt initiativ att starta denna verksamhet, så är namnet bra och tydliggörande.   Framförallt är det mycket skönt att de inte kallar sig "By your side".    "Friends" och liknande organisation...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 21:11


   ...för det måste väl vara omöjligt att förstå symbolen för de som inte kan räkna ut vad den svenska texten åsyftar. Eller?   Skylten platsar bra i avdelningen "onödig överanpassning".   Också språkförsvarare    (Denna nätdagbok är k...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 14:52

Häromdagen skrev Ingrid Sander på Språkförsvarets vänner:   "Jag tycker mycket illa om butikernas skyltningar om SALE. Jag har många gånger frågat varför de inte använder den svenska förkortningen REA. Antingen vet de inte eller är det ledningen ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 08:00


Skönt att kunna läsa denna svenska benämning. Många journalister håller på att fånar sig med uttrycket "boxplay".       Undertecknad hoppas för övrigt också att vi som vill utveckla istället för att avveckla det svenska språket befinner oss ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 april 16:10


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1
2
3 4 5 6
7 8 9 10 11
12
13
14
15
16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se