Direktlänk till inlägg 13 december 2018

Texttavlor på engelska i svenska inredningsprogram

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 december 2018 12:00

Hej! Jag ser ganska ofta inredningsprogram på teve. I amerikanska program sätts det ofta upp texttavlor av olika slag, alla med text på engelska. Ganska väntat. Även i liknande svenska program sätts det upp tavlor med text, praktiskt taget alltid med text på … engelska. Ganska väntat?


Sweet home

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Också språkförsvarare

13 december 2018 12:47

Jag skulle aldrig sätta upp något i mitt hem med mindre än att texten är på svenska. Det är framförallt en känslomässig fråga: Jag vill omges av budskap på mitt modersmål.

Det är dock också en principsak: Engelska översköljs jag av ändå och dessutom oftast totalt i onödan. Därför vägrar jag att frivilligt understödja denna flodvåg.

Jag vill avslutningsvis uppmana alla som läser denna text till att göra likadant samt att gärna även berömma företag som håller sig till svenska i marknadsföring med mera. Det borde sporra dem och alla vi som står upp för det svenska språket måste även ge ros.

Trevlig Lucia önskar jag er alla, håll språkförsvararångan uppe!

 
Ingen bild

Christina Johansson

Torsdag 10 jan 18:25

Det är bedrövligt att inte ens i svenska inredningsprogram kommer man undan engelskan! Före jul hängde rosa nattlinnen med vita bokstäver på Hemtex. Texten var ”naturligtvis” på engelska och löd: ”I WOKE UP LIKE THIS”.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 19 juni 12:00

SD-Skurups förslag , som vill förbjuda elever att tala annat språk än svenska på lektioner och raster (undantagandes rena språklektioner), är felaktigt.   För det första påminner det om den politik som tidigare tillämpades i Sverige mot minoritet...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 19 juni 08:00

18 juni   Den 16 maj skickade jag in en anmälan till Granskningsnämnden på grund av att ett inslag i P4 Stockholm innehöll en intervju på engelska som aldrig översattes till svenska. Det händer allt oftare att engelska inslag i radion aldrig över...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 juni 15:00

    Olle Josephson, f.d. chef för Språkrådet och professor i nordiska språk, pläderar för tolkning.   Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 juni 12:00


  Reklamen syftar på att Maggio uppträder tre kvällar i rad ("Jag kommer" × 3) och hon har en låt med just den refrängen.   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 juni 08:00

”Olle Nykvist‏ @ollenykvist 7 juni och priset för den mest småaktiga JO-anmälningen någonsin går till *trumvirvel* @Sprakforsvaret !”   En tyckare vid namn Olle Nykvist ger Språkförsvaret ett pris för ”den mest småaktiga J...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27
28
29 30
31
<<< December 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se