Direktlänk till inlägg 26 november 2018

Hur kommer ”kino” att uttalas i framtiden i Norge?

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 november 2018 19:56

Hur kommer ”kino” (d.v.s. bio) att uttalas i framtiden i Norge? Idag uttalas k i ”kino” med ett tje-ljud:


”At ein del slit med å uttale kj-lyden, og i staden seier ein skj-lyd i ord som kino, kjole og kjøt, er ikkje eit nytt fenomen. Det var diskutert som eit mogeleg problem for andreklassingar i osloskulen allereie i 1940.


Men det kan vere utviklinga går endå lenger.
– Skj-lyden er vanleg i språk over heile verda, men s-lyden er nok endå vanlegare. Så den neste sannsynlege utviklinga vil vere at vi byrjar å seie 'sino', i staden for kino eller 'skjino'.


Det seier førsteamanuensis i språkvitskap ved NTNU, Olaf Husby, til NRK.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

26 november 2018 23:35

en bokstav = ett ljud
kino ska uttalas med tydligt k-ljud
detta gäller esperanto.
för tje-ljud, sje-ljud, s-ljud och c-ljud finns andra bokstäver än k
kino blir bio(graf) på svenska och elokuva på finska

 
Ingen bild

cj

29 november 2018 21:55

En bokstav i det fonetiska alfabetet = ett ljud.
I övrigt kan bokstävernas inbördes positioner spela stor roll. T.ex för k framför den mjuka vokalen i.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 maj 17:53

  Tyskakurs med Stefan Löfven!   Har han månne bytt sitt "första EU-språk" nu när Theresa May med landsmän/landsmanninor är på väg ut ur EU. ;-)   Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 20:09

Se ”Elgiganten förbjöd anställda att tala hemspråk”. Man talar det språk som de flesta förstår och det är (fortfarande) svenska i Sverige.   Vad får man för sammanhållning på arbetsplatsen om alla sitter och pratar på sitt eget språk?...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 maj 11:28

Klimatet i Norden kan vara lite bistert och naturen är på sina ställen ganska karg. En del svenskar tycks överföra detta till språken som talas här och tror att dessa är ordfattiga och osköna. Det är naturligtvis helt fel. Hur kan då språken i Norden...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 15:00

Igår intervjuades Björn Ranelid i Dagens Nyheter med anledning av att han idag fyller 70 år. Under åren har Björn Ranelid fått många priser: Augustpriset, Aftonbladets kulturpris, Region Skånes stora kulturpris, Malmö fotbollförenings kulturpris, Has...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 12:00

Mikael Parkvall konstaterar i en artikel att det finns alternativ till Eurovisionens sångtävling:   ”Den som beklagar att jippot håller på att förvandlas till en språklig öken kan sedan 2002 följa Liet International, som är en motsvarighet ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19 20 21
22
23 24 25
26 27 28 29 30
<<< November 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se