Direktlänk till inlägg 26 november 2018

Hur kommer ”kino” att uttalas i framtiden i Norge?

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 november 2018 19:56

Hur kommer ”kino” (d.v.s. bio) att uttalas i framtiden i Norge? Idag uttalas k i ”kino” med ett tje-ljud:


”At ein del slit med å uttale kj-lyden, og i staden seier ein skj-lyd i ord som kino, kjole og kjøt, er ikkje eit nytt fenomen. Det var diskutert som eit mogeleg problem for andreklassingar i osloskulen allereie i 1940.


Men det kan vere utviklinga går endå lenger.
– Skj-lyden er vanleg i språk over heile verda, men s-lyden er nok endå vanlegare. Så den neste sannsynlege utviklinga vil vere at vi byrjar å seie 'sino', i staden for kino eller 'skjino'.


Det seier førsteamanuensis i språkvitskap ved NTNU, Olaf Husby, til NRK.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

26 november 2018 23:35

en bokstav = ett ljud
kino ska uttalas med tydligt k-ljud
detta gäller esperanto.
för tje-ljud, sje-ljud, s-ljud och c-ljud finns andra bokstäver än k
kino blir bio(graf) på svenska och elokuva på finska

 
Ingen bild

cj

29 november 2018 21:55

En bokstav i det fonetiska alfabetet = ett ljud.
I övrigt kan bokstävernas inbördes positioner spela stor roll. T.ex för k framför den mjuka vokalen i.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 feb 17:08

Jag försökte hjälpa en ung välutbildad man som inte varit så länge i Sverige men ändå lärt sig bra svenska. För att hjälpa honom att leta efter något kvalificerat arbete besökte jag hemsidorna för Ericsson, ABB, Volvo och SAAB. Döm om min förvåning n...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 feb 08:00


  Internationella svenska företag brukar hävda att just det faktum att de befinner sig på en global marknad är motivation nog för dem att slopa svenska och bara satsa på engelska. Detta gäller i alla fall inte Sveriges förmodligen mest intern...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 feb 08:00

  Möte: Hur mår svenska språket? Öppet möte i Malmö den 12 mars med gästanförande av Kalle Lind   Engelskan (och svengelskan) tränger ut svenskan på alltfler områden i samhället: i reklamen, i friskolor och högre undervisning, i radio och t...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 19 feb 21:30


  Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 feb 11:50

Tyvärr kan bara ingressen återges. Artikeln ligger bakom en betalmur på Hufvudstadsbladet:   ” Affärsspråket för ett finskt företag som vill göra affärer i Sverige är självklart svenska, inte engelska. Det säger personer med erfarenhet av a...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19 20 21
22
23 24 25
26 27 28 29 30
<<< November 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se