Direktlänk till inlägg 23 november 2018

All denna engelska/amerikanska i huvudstaden

Av Nätverket Språkförsvaret - 23 november 2018 13:12

Skåningen gjorde nyligen ett trevligt besök i den kungliga huvudstaden, Stockholm. Visserligen har vi här nere i Skåne också mängder av engelska/amerikanska (svengelska) reklamtexter, men frågan är om inte Stockholm ändå tar priset. Överallt kunde jag läsa reklamtexter på engelska eller amerikanska. Det var än Sale hit och än Sale dit m.fl Troddde nästan jag hade hamnat i London eller New York. Exempelvis blev tyska Mercedes i reklamen ett transatlantiskt bilmärke. Deras reklamtext var tydligt amerikansk.


Till slut blev jag så trött på all engelsk/amerikansk reklam i staden att jag var tvungen att gå tillbaka till hotellet för att vila ut från allt detta. Det blev tröttsamt! Mitt shopppingintresse försvann nämligen totalt. Och inga fler inköp blev det! Vill företagen och affärerna verkligen skryta med hur duktiga de är på det engelska/amerikanska språket? Varför inte någon gång istället använda ett av de större EU-språken i reklamen? Jag tror att de flesta ändå skulle kunna förstå Mercedesreklam på tyska eller till och med Peugeotreklam på franska. Omväxling förnöjer!


Däremot tycker jag att det är märkligt att riktigt viktig information i staden och i affärerna bara anges på svenska. Detta gäller även köpvillkor. Man kan ställa sig frågan:  Är detta kanske för svårt att översätta till engelska? Här måste man helt enkelt vara konsekvent.


Avslutningsvis: Skriver man reklamtexter på engelska/amerikanska då måste de alltid vara helt korrekta. Högst uppe på en byggnad på Stureplan finns en fint upplyst och rörlig reklamremsa. Där har bland annat det norska (vinter) klädföretaget "Norröna" en reklamplats. Reklamtexten är givetvis på engelska/amerikanska enligt följande: "Visit our store in Kungsgatan 28". (Norröna) Men det bör väl ändå heta, "Visit our store at 28 Kungsgatan"? Jämför "at 10 Downing Street". Eller är svengelskan i detta fall avsiktlig? Ser fram emot trevliga svenska (reklam-) texter i Stockholm i framtiden.


C-G Pernbring,

Helsingborg

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

 
 
Ingen bild

Också språkförsvarare

24 november 2018 18:38

Vi är MÅNGA som ser fram emot svenskspråkig reklam C-G!

Låt oss protestera, tills de anglofila fjantarna i reklambranschen har fått in detta innanför pannbenen.

Det är en ren skymf att inte använda det nationella språket inom reklamen.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 15:05


Modersmål-Selskabets senaste årsbok "Dialekter i rigt mål" kan även levereras från Sverige - se bestillingssiden längst ner.   Bogen, der er på ca. 384 sider, er forsynet med forord, indledning og efterord samt en præsentation af forfatterne.  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 11:50


I de italienska bergen mitt mellan Milano och Venedig ligger en liten kommun som heter Marano di Valpolicella. Där bor en man som gärna vill få kontakt med en person som vill prata älvdalska med honom.  Skulle du kunna tänka dig att ha kontakt med de...

Jag har just inhandlat en direktöversättare, en röstöversättningsapparat, Muama Enence, som översätter i realtid mellan 43 språk. Manicken är liten och behändig. Jag har i och för sig bara låtit den översätta mellan svenska och engelska och mellan sv...

SD tycks här vilja visa att man värdesätter det svenska språket. Inget fel i det - även om tillvägagångssätten för att nå en verklig uppvärdering kan och ska diskuteras. Samtidigt nämner man, likt övriga partier, inte med ett ord de koloniala språkby...

Barn gillar julkalendrar och att öppna luckor. Men det finns också julkalendrar för vuxna – med språkinriktning. Det finns åtminstone tre sådana på nätet.   1. Institutet för språk och folkminnen har en med luckor 2. Språktidningen har en...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19 20 21
22
23 24 25
26 27 28 29 30
<<< November 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se