Direktlänk till inlägg 16 september 2018
Intresset för det älvdalska språket växer nästan lavinartat nu. Flera internationella media har aviserat sin ankomst, liksom forskare från olika håll i världen.
Om man börjar med media så kommer självaste den välkände reportern Jo Wheeler till Älvdalen och ska göra ett reportage om Älvdalen och det älvdalska språkets plats i Älvdalen och världen.
Jo Wheeler kommer till älvdalen måndag 24 septemer och kommer under tre dagar att försöka få en bild av det älvdalska språket och vad det betyder för Älvdalen.
Så här gör produktionsbolaget freewheel productions reklam för det kommande programmet om älvdalskan:
|
Om någon månad kommer dessutom Jan Henrik Ihlebak, Norsk riksradio (NRK), för att göra ett 26 minuter långt radioprogram om älvdalskan och kampen för dess överlevnad. Programmet sänds över hela Norge. Något exakt datum för hans besök i Älvdalen är inte spikat ännu, men han håller nu på med förberedelserna för programmet.
Forskarna då? Jo, redan i dag, måndag 15 september, kommer två doktorander från universitetet i Zürich i Schweiz. Det är Anja Hasse och Patrik Mächler som båda påbörjat doktorandutbildningen. Och ämnet är – så klart det älvdalska språket.
Den här schweiziska forskarduon vill undersöka hur älvdalingarna talar sitt språk idag och söker nu älvdalingar som de kan få spela in.
- Alla ni älvdalingar som har älvdalska som modersmål är hjärtligt välkomna att delta, oavsett om ni betraktar er själva som «duktiga» eller «dåliga» talare, säger de i ett mejl innan ankomsten.
- Vi kommer att be informanter att återberätta historier med hjälp av bildserier och att översätta olika meningar från svenska till älvdalska.
- Inspelningarna kommer att äga rum hemma hos informanterna eller på avtalad plats, säger de och hoppas nu på många informanter som de kan få spela in.
-Varje informant belönas med schweizisk choklad, lägger de till.
Ytterligare en ung duo med språkforskare är på gång att starta ett stort projekt om älvdalska, dess revitalisering och kultur under 2019. Det är två unga män, en från Holland och en från Hongkong.
Tills dess förbereder de projektet och lär sig älvdalska via alla de böcker de beställt från Ulum Dalska i Älvdalen. Den av dem som bor i Hongkong lärde sig minoritetsspråket frisiska ( talas i Holland bland annat) på bara några månader.
Björn Rehnström
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"