Direktlänk till inlägg 14 september 2018

Datumangivelse som i USA

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 sept 12:00

Jag upptäckte att man på Dalatrafiks hemsida på ett ställe använder sig av att skriva datum som i USA, d v s månad-dag-år.


 

I det vita fältet med röd inramning ser man oskicket. Det är ju inte så farligt när man hunnit längre än den 12 i en månad om man är vaksam men det är svårare både att upptäcka och förstå vad de menar med t ex 10-11-2018.


Annika

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Sunt förnuft

Fredag 14 sept 12:31

Tumme ner!

 
Ingen bild

Hillo Nordström

Lördag 15 sept 11:07

Det räcker inte med "Tumme ner". Detta är skandal och samhällsfientligt. Tänk vad missförstånd om datum kan leda till. Det är tillräckligt krångligt med datummärkningar på varor från länder som inte anammar det svenska systemet med år-månad-dag utan använder det tidigare i Europa förhärskande dag-månad-år. Ska vi nu behöva brottas med ett tredje alternativ, som bl a kommer att innebära att ännu mer mat slängs i onödan, för att ta bara ett exempel på tänkbara följder.

 
Ingen bild

inga johansson

Lördag 15 sept 14:42

Jag köpte idag (15 sept) Rödbetshummus. På kanten står:BÄST FÖRE Se botten.
På botten står BF:05.12.2018
Nu tolkar jag det som att 5 dec är den dag hummusen kommer att vara oätlig.
Men om jag följt mönstret månad + dag så är ju bäst före dag (BF) redan passerad,
som var den 12 maj.

 
Ingen bild

Avinor

Lördag 15 sept 16:25

Annika: Skulle tro att det beror på din webbläsares eller ditt operativsystems språkinställningar. Se efter om de är ställda på amerikansk engelska. För mig står det just nu på Dalatrafiks sida "2018-09-15" och "16:25", precis som det ska.

Inga Johansson: Datummärkning på livsmedel är reglerad på EU-nivå. Man kan lita på att det alltid är kontinentaleuropeisk (och traditionell svensk) ordning: dag, månad, år.

 
Ingen bild

Per-Owe Albinsson

Lördag 15 sept 19:51

Hej alla!

Dessbättre har "Avinor" rätt. Det bör ha med inställningarna på datorn att göra. Även jag får nämligen upp helt korrekt information.

Slutet gott, allting gott således (förhoppningsvis)!

 
Ingen bild

Annika

Söndag 16 sept 15:42

Hej!

Det beror mer på vilket operativsystem man har. Jag har Ubuntu. Om jag råkar slå in ett felaktigt datum så blir det helt knäppt. I England verkar man i alla fall skriva "ogiltigt datum" (fast på engelsk9 men här i Sverige hamnar man på 27 okt men inget meddelande om de fått en ogiltigt datum. Det ska faktiskt inte vara beroende på vilket oprativsystem man har.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 25 sept 08:00


    (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 sept 08:00

Det danske sprog er rigt på udtryk, der betegner forskellige former for ”nedbør”. Det kan ”regne”, det kan ”dryppe”, ”støvregne” “smuske” og “smuskregne”, det kan ”øsreg...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 sept 08:00

EF Education, egentligen ett svenskt företag, organiserar språkresor och språkstudier utomlands, framför allt i engelska, och företaget finns på många ställen i världen. Företaget låter också blivande kursdeltagare genomgå tester i engelska. Den sena...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 sept 08:00

”Nabosprog er med i Fælles Mål for alle klassetrin, men der undervises ikke meget i norsk og svensk, siger Thomas Abildsten i sit bachelorprojekt. Det er ærgerligt, for der gode argumenter for nabosprogsundervisning, mener han.”   Läs...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 sept 12:00

Bästa Språkförsvaret, besölkte den nya japanska klädbutiken i Kungsträdgården, UNIQLO. Flott, fint, trendigt, häftigt. Klädjätten har installerats i Sverigehuset ritat av Sven Markelius. Kul! Men finns det någon text överhuvudtaget på svenska? T.o...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6
7
8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25
26
27
28
29
30
<<< September 2018
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se