Direktlänk till inlägg 14 september 2018

Datumangivelse som i USA

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 sept 12:00

Jag upptäckte att man på Dalatrafiks hemsida på ett ställe använder sig av att skriva datum som i USA, d v s månad-dag-år.


 

I det vita fältet med röd inramning ser man oskicket. Det är ju inte så farligt när man hunnit längre än den 12 i en månad om man är vaksam men det är svårare både att upptäcka och förstå vad de menar med t ex 10-11-2018.


Annika

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Sunt förnuft

Fredag 14 sept 12:31

Tumme ner!

 
Ingen bild

Hillo Nordström

Lördag 15 sept 11:07

Det räcker inte med "Tumme ner". Detta är skandal och samhällsfientligt. Tänk vad missförstånd om datum kan leda till. Det är tillräckligt krångligt med datummärkningar på varor från länder som inte anammar det svenska systemet med år-månad-dag utan använder det tidigare i Europa förhärskande dag-månad-år. Ska vi nu behöva brottas med ett tredje alternativ, som bl a kommer att innebära att ännu mer mat slängs i onödan, för att ta bara ett exempel på tänkbara följder.

 
Ingen bild

inga johansson

Lördag 15 sept 14:42

Jag köpte idag (15 sept) Rödbetshummus. På kanten står:BÄST FÖRE Se botten.
På botten står BF:05.12.2018
Nu tolkar jag det som att 5 dec är den dag hummusen kommer att vara oätlig.
Men om jag följt mönstret månad + dag så är ju bäst före dag (BF) redan passerad,
som var den 12 maj.

 
Ingen bild

Avinor

Lördag 15 sept 16:25

Annika: Skulle tro att det beror på din webbläsares eller ditt operativsystems språkinställningar. Se efter om de är ställda på amerikansk engelska. För mig står det just nu på Dalatrafiks sida "2018-09-15" och "16:25", precis som det ska.

Inga Johansson: Datummärkning på livsmedel är reglerad på EU-nivå. Man kan lita på att det alltid är kontinentaleuropeisk (och traditionell svensk) ordning: dag, månad, år.

 
Ingen bild

Per-Owe Albinsson

Lördag 15 sept 19:51

Hej alla!

Dessbättre har "Avinor" rätt. Det bör ha med inställningarna på datorn att göra. Även jag får nämligen upp helt korrekt information.

Slutet gott, allting gott således (förhoppningsvis)!

 
Ingen bild

Annika

Söndag 16 sept 15:42

Hej!

Det beror mer på vilket operativsystem man har. Jag har Ubuntu. Om jag råkar slå in ett felaktigt datum så blir det helt knäppt. I England verkar man i alla fall skriva "ogiltigt datum" (fast på engelsk9 men här i Sverige hamnar man på 27 okt men inget meddelande om de fått en ogiltigt datum. Det ska faktiskt inte vara beroende på vilket oprativsystem man har.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 13 nov 08:00

 (Denna insändare publicerades i NST/HD den 12 oktober)   Med anledning av krönika om dansk tv av Kristian Nilsson med rubriken "Ta chansen att förstå danska(rna) lite bättre", införd den 6 oktober.    Jag håller helt och hållet med Kristian ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 15:00

(Pressmeddelande) Läkaren och forskaren Hans Rosling (1948–2017) kunde trollbinda publiken med fantastiska fakta. Och – det vet vi nu – han skrev lika bra som han föreläste. I en artikel i Språktidningen 8/2018, som utkommer i v...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 12:00

 Ulrik By berättade igår i DN om den vokabulär som florerar i träningslokalerna och de så kallade gymmen:   ”Trots att svetten rinner och pulsen bultar kan jag inte låta bli att le åt eländet. Under de tre decennier jag gjort olika typer av...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 11 nov 08:00

(Detta är ett svar på Annette Brodin Rampes debattartikel ”Utländska lärare är en del av lösningen på lärarbristen” på DN Åsikt från den 29 oktober.)   Internationella Engelska Skolans VD svarar på det hon vill och finner lämpligt. Dä...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6
7
8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27
28
29 30
<<< September 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se