Direktlänk till inlägg 11 september 2018

Både rätt och fel

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 september 2018 17:47

Tre män, det vill säga Jonas, Harald och Niklas, står bakom bloggen ”Männsomläser.se”. De skriver:


”Vi är alla med i en bokcirkel som består av fler olika männskor, men det är alltså bara vi som skriver här. Det mesta vi skriver om är böcker vi läst till bokcirkeln och diskuterat tillsammans, men ibland kommer det också inlägg som handlar om andra böcker.”


Även om bloggens titel minst sagt är lite märklig, används hedrande nog å, ä och ö i webbadressen: http://mänsomläser.se/


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

cj

11 september 2018 18:22

Ett positivt omnämnande förtjänar också upphovsmännen och -kvinnorna till http://studenterbrød.dk

 
Ingen bild

Observatör

11 september 2018 19:52

Detta var glädjande, speciellt som detta inlägg är ett av de mest välbesökta i nätdagboken: "Är de danska bokstäverna æ, ø och å hotade?" - se http://sprakforsvaret.bloggagratis.se/2008/01/31/483401-ar-de-danska-bostaverna-och-a-hotade/. Hotet är kanske övervunnet eller så har det aldrig existerat!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 23 mars 19:54

Norska Språkrådet kommenterar förslaget på sin webbplats :   ”– Hvis dette blir vedtatt, er det historisk, sier direktør i Språkrådet, Åse Wetås. – Forslaget til ny forvaltningslov inneholder språklige krav. For det første sier ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 mars 19:02

(Brevet har skickats till nyhetsbrev@skansen.se)   Hej!   I ert senaste nyhetsbrev skriver ni om Baltic Sea Science Center. Varför har ni ett engelskt namn på ett kunskapscenter som behandlar Östersjön? Mig veterligt har varken Sverige eller ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 mars 16:20

Världspoesidagen uppmärksammas den 21 mars varje år, syftet med dagen är att uppmuntra till att läsa och skriva poesi. Poesi finns överallt, både vid glada och festliga tillfällen som midsommar och jul men även på sorgliga dödsannonser och är en stor...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 mars 20:46


    (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 mars 08:00

I en artikel nyligen i Svenska Dagbladet intervjuar Anders Q Björkman Bengt Jangfeldt, litteraturforskare och översättare, som har ett speciellt förhållande till ryskan:   ”Det är Bengt Jangfeldts stora språkintresse, och framför allt då fö...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6
7
8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27
28
29 30
<<< September 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se