Direktlänk till inlägg 11 juni 2018

Om fotbollsspråk: Bollen är rund

Det är dags för VM i tomma ord, enligt Jesper Högström:


”I veckan har det gått fyra långa år och världsmästerskapen i fotboll är tillbaka. DN Kulturs bollsäkraste litteraturkritiker Jesper Högström passar på att dyka ned i fotbollens speciella språkvärld – där målet verkar vara att låta, eller skriva, så mycket som möjligt utan att säga något av vikt. Förutom att fotboll är fotboll – och att man älskar det.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Peje

11 juni 2018 19:50

Fotbollen har berikat svenskan med en mängd ord och uttryck. Det används visserligen en del engelska termer också, men frågan är om de har blivit fler med åren. Jag tror inte det. Förr användes flitigt ordet keeper, men numera är det ordet målvakt som används mest. Forward kan lika gärna bli anfallare. Ishockeyn har gått åt motsatt håll.

 
Ingen bild

inga johansson

11 juni 2018 22:39

Av någon outgrundlig anledning heter fotboll futbalo på esperanto
Futbalo (aŭ asocia piedpilkado aŭ piedpilkado aŭ piedpilkludo) estas sporto el la familio de la piedpilkadoj.

 
Ingen bild

Peje

18 juni 2018 19:54

Även utanför fotbollen betyder stolpe ut otur och stolpe in tur. Det blir förstås tvärtom från målvaktens synvinkel. Det är lustigt att det kan spelas en hel match utan ett enda stolpskott, och ändå kan det ena eller båda lagen ha haft en massa stolpe ut.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 feb 17:08

Jag försökte hjälpa en ung välutbildad man som inte varit så länge i Sverige men ändå lärt sig bra svenska. För att hjälpa honom att leta efter något kvalificerat arbete besökte jag hemsidorna för Ericsson, ABB, Volvo och SAAB. Döm om min förvåning n...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 feb 08:00


  Internationella svenska företag brukar hävda att just det faktum att de befinner sig på en global marknad är motivation nog för dem att slopa svenska och bara satsa på engelska. Detta gäller i alla fall inte Sveriges förmodligen mest intern...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 feb 08:00

  Möte: Hur mår svenska språket? Öppet möte i Malmö den 12 mars med gästanförande av Kalle Lind   Engelskan (och svengelskan) tränger ut svenskan på alltfler områden i samhället: i reklamen, i friskolor och högre undervisning, i radio och t...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 19 feb 21:30


  Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 feb 11:50

Tyvärr kan bara ingressen återges. Artikeln ligger bakom en betalmur på Hufvudstadsbladet:   ” Affärsspråket för ett finskt företag som vill göra affärer i Sverige är självklart svenska, inte engelska. Det säger personer med erfarenhet av a...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30
<<< Juni 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se