Alla inlägg den 7 juni 2018

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 7 juni 22:41

Insändarskribenten Viviann berättar i MittiBromma den 5/6:


”Men jag tycker att det har gått för långt när personalen i en butik endast talar engelska.


Har en herrbekant som besökte en herrklädesbutik i Mall of Scandinavia (i Solna – vår anm.) – och där fanns endast engelsktalande personal. Han fick leta i sitt minne och koppla på engelskan för att göra sig förstådd.


Det kanske är dags att utöka SFI – till EFS (engelska för svenskar). Något för politikerna nu i valtider?

 

Vi får inte glömma att det finns svenskar som inte kan engelska och inte haft möjlighet att lära sig det.”


Det är kanske också är fråga om ren arrogans från butiksägarens sida…


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

 

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 7 juni 15:15

I en uppmärksammad artikel,”Svenska språket är good enough”, igår i Svenska Dagbladet skrev Birgit Häggkvist bland annat:


”Mall Stålhammar avslutar sin bok: ’Ett språks status är förknippad med dess användares. Men ansvaret för hur vi ser på svenskan ligger inte bara hos ordbrukare som författare och journalister, eller makthavare och opinionsbildare av olika slag, från politiker och företagsledare till forskare och artister. Hur svenskan kommer att utvecklas beror ytterst på hur vi alla använder språket.’


Men att ett språks status är förknippad med dess användares måste också betyda att det ytterst är ’vi allas’ status som bestämmer svenskans status: hur vi ser på oss själva blir avgörande för hur vi ser på och använder vårt modersmål. Det har inte bara lett till att svenskans status i många svenskars ögon i dag är tämligen låg. Det bestämmer också hur vi ser på engelskan. Här är det en förändring i motsatt riktning det handlar om: lika mycket som vårt modersmåls status har gått ner har engelskans gått upp.


När skedde det? Om det är, som Patrik Hadenius (Språktidningen juni 2012) hävdar, att ’engelska har betraktats som det häftigare språket nästan sedan andra världskrigets slut’ så måste det åtminstone i Sverige ganska länge ha varit enbart i begränsade kretsar. Den svenska filmstjärna i vardande som 1951 kom tillbaks efter några veckor i det stora landet i väster och plötsligt inte kunde hitta annat än engelska ord för det hon ville ha sagt hade kanske den känslan, men henne skrattade man åt då. 1965 hette Sveriges bidrag till Melodifestivalen ’Annorstädes vals’ och sjöngs av Ingvar Wixell. Men i finalen i Luxemburg var det omdöpt till ’Absent friend’ och Wixell fick kritik för att han sjöng på engelska, erinrar sej DN-journalisten Eva-Karin Gyllenberg. ’Folket rasade. Skulle inte svenska språket duga?’ (DN 2/2 2013)”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30
<<< Juni 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se