Direktlänk till inlägg 19 maj 2018

Egendomlig anglofili

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 19 maj 08:00

 Hej!


Jag har reagerat över tvenne uttryck under det senaste året:  dels muntligt uttryck för tecknet @ , dels beteckningen HR-avdelning respektive HR-chef.

 

Ska det behöva vara så här? 


Under vinterhalvårets tevetittande så har jag åtminstone vid ett par tillfällen fått höra att tecknet @ uttalats at i sändningar från SVT.  (Det har bl.a varit Camilla Kvartoft i programmet ”Veckans brott”). Rekommendationerna från Språkrådet är att uttala tecknet @ med formen snabel-a.

( http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/sprakradgivning/frageladan.html?url=-27634753%2Fcgi-bin%2Fsrfl%2Fvisasvar.py%3Fsok%3D%2540%26svar%3D34250&sv.url=12.c17e514db30bb2a810ea ) Bör inte SVT följa råden från Språkrådet om än de även själva har personer med tal- och textvårdande uppdrag?  


Härom året blev vår personalavdelning här på Mittuniversitetet till HR-avdelning och dess chef blev HR-chef. Varför utförs denna förändring? Jag tycker mycket illa om att dessa genomskinliga och självförklarande termer som personalavdelning och personalchef är, ändrades till den anglosaxiska kortformen för human resources, som det väl handlar om. Det är inte enbart ett engelskt uttryck utan ett synnerligen kliniskt sådant. Troligen är det ett utslag av NPM [även det en engelsk förkortning] för jag har uppfattat att andra aktörer inom offentlig förvaltning har följt exemplet med s.k HR för sin personal.


Vänlig hälsning

Daniel Jacobson

Sundsvall


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Göran

Göran

Lördag 19 maj 10:52

Instämmer! Eller som Gunnar Sträng sa; Varför ska vi använda externa låneord när vi har en fullt adekvat inhemsk vokabulär?

http://singelfarsan.bloggplatsen.se

 
Ingen bild

J.

Lördag 19 maj 11:41

"At" har jag hört länge, oftast med ett kort a som är varken svenskt eller engelskt. "USA" är i sammanhanget tankeväckande motsvarighet till "HR".

Vi har en fullt adekvat inhemsk vokabulär men ett fullt inadekvat inhemsk kännedom om den. Eller som man säger på svenska: Vi har ett fullt motsvarande inhemskt ordförråd.

 
Ingen bild

inga johansson

Lördag 19 maj 20:17

Har man lite kunskap om hur alfabetet ser ut på esperanto, så vet man att varje konsonant får ett tillägg av -o. En HR-chef kan tolkas som en "timchef" (Horo)
eller om man plussar till ett r blir det Hororo vilket på engelska blir Horror!
Och sådana chefer vill vi ju inte ha!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 dec 08:00

Mats Dannewitz Linder har skrivit en utmärkt artikel i ”Facköversättaren” nr 4/2018 om avvecklingen av Terminologicentrum (TNC) som självständig organisation. Han beskriver slutresultatet så här:   ”TNC:s kompetens har alltså sk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 dec 12:00

Hej! Jag ser ganska ofta inredningsprogram på teve. I amerikanska program sätts det ofta upp texttavlor av olika slag, alla med text på engelska. Ganska väntat. Även i liknande svenska program sätts det upp tavlor med text, praktiskt taget alltid med...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 dec 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 dec 08:00

Pressmeddelande från Ulum Dalska   Närmare hälften av alla ungdomar på högstadiet i Älvdalen väljer älvdalska på schemat   I dag tisdag 11 december kl. 14.20 bjöds alla ungdomarna in till en första introduktion där de får träffa de som ska un...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 11 dec 08:00

I senaste numret av Språknytt, det norska Språkrådets tidskrift,  intervjuas kulturminister Trene Skei Grande om norsk språkpolitik.  Stortinget har tidigare fattat ett principbeslut om en norsk språklag, ett arbete, som tydligen nu har inletts på al...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23
24
25 26 27
28 29 30 31
<<< Maj 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se