Direktlänk till inlägg 16 april 2018

Blandspråk på väg?

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 16 april 08:00

Dagens Nyheter skrev den 13/4:


”DN har tagit del av den begäran om avlysning som Ryssland har skickat till Sverige. I denna begäran står det att den gäller från klockan 10 till klockan 22, svensk tid, den 19 april. Det står också specificerat att det gäller ’rocket test firings’. ”


Reflektion:


Varför inte översätta "rocket test firings" i en svenskspråkig, tillika Sveriges största dagstidning? Dessutom: Varför överhuvudtaget publicera de engelskspråkiga termerna eller att låta dem stå före de svenskspråkiga benämningarna?


Troligen kliade det i fingrarna att få skriva ut det "häftiga" internationella ordet hos den anglofila journalisten.


Per-Owe Albinsson

Medlem i Nätverket Språkförsvaret


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Avinor

Måndag 16 april 15:32

Tycker att du drar på lite väl höga växlar. Den svenska översättningen – "robotövning" – står i artikelns första stycke, där ju den viktigaste informationen normalt finns. Antagligen har man velat unvika upprepning.

 
Ingen bild

Sunt förnuft

Måndag 16 april 15:37

På pricken!

 
Ingen bild

Per-Owe Albinsson

Måndag 16 april 18:47

Svar till Avinor:

Jag såg mycket väl att den svenska benämningen fanns tidigare i texten och skrev faktiskt ut detta i ursprungstexten. Det råkade dock falla bort i redigeringen i detta fall.

Grundfrågan kvarstår dock: Varför använda engelskspråkiga termer i en svenskspråkig dagstidning? I synnerhet när det finns likvärdiga och fullt gångbara svenskspråkiga dito.

Per-Owe Albinsson

 
Ingen bild

cj

Tisdag 17 april 20:56

Det torde ha varit missiler som ryssen ville provavfyra ("test firing), så den termen hade kunnat användas. F.ö är en missil alltid en raket, men en raket behöver inte vara en missil. Samt språkproblem från rysk sida vid översättningen till engelska? (ракет(ru) = missile(en))

Dessutom kan om benämningen robot för missil sägas att den är av ungefär samma kaliber som att kalla fotanglar för spanska ryttare.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 26 april 22:00

Språkrådsdagen har nyligen genomförts:   ”Språkrådsdagen 2018 avslutades som sig bör med prisutdelning där 1177 Vårdguiden kammade hem Klarspråkskristallen för ett inspirerande klarspråksarbete med webbplatserna 1177.se och umo.se. Minorite...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 25 april 15:46

(Texten är hämtad från Institutet från språk och folkminnens webbplats)   Vilka möjligheter har hörande barn till teckenspråkiga föräldrar att utveckla sina färdigheter i svenskt teckenspråk? Det vill Språkrådet ta reda på i en aktuell webbenkät....

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 24 april 20:17

Östgötaporten !! Vad skönt med ett riktigt namn och inte nåt nischat och ofta anglifierat företagsinspirerat namn!   Per-Owe   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 23 april 22:56

Moderaterna gjorde nyligen ett skolpolitiskt utspel, som också kommer att ha språkpolitiska implikationer om det förverkligas. I Moderaternas pressmeddelande heter det: ”Enligt Skolverkets senaste prognos kommer det saknas 80 000 lärare år 2031. Br...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 22 april 19:12

Idag publicerade Svenska Dagbladet en understreckare, Ordet är ett mirakel och mänsklighetens främsta uppfinning, av Björn Ranelid på ett helt uppslag. Björn Ranelid har signerat artikeln med "Författare och mottagare av Språkförsvarets hederspris fö...

Presentation

Omröstning

Vad är ett ord? Lingvister diskuterar vad ett ord egentligen är. Vad anser du? Ett ord
 är det som omges av mellanslag i skrift
 är en sammanhållen betydelseenhet
 är en sammanhållen självständig betydelseenhet
 en samling språkljud, som uppfattas ha självständig betydelse
 består av ett eller flera morfem (minsta betydelsebärande enhet)
 är en självständig språklig enhet (del av mening) av språkljud eller en fixerad serie sådana
 är ett språkljud/en serie språkljud, som överför en betydelse utan att vara delbart/-a
 är språkljud, som syftar på något utanför sig självt, exempelvis verkligheten
 är ett språkljud, eller en samling språkljud, som kan kombineras i det oändliga
 är en enskild språkenhet, som har mening och kan uttalas eller skrivas
 en enskild språkenhet, som har mening och kan uttalas och som nedskrivet omges av mellanslag

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17
18
19
20
21 22
23 24 25 26
27
28
29
30
<<< April 2018
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se