Direktlänk till inlägg 11 mars 2018

Varför måste Lions uppsatstävling vara på engelska?

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 mars 2018 18:46

För en tid sedan läste jag med intresse i NST/HD om Lions uppsatstävling i gymnasieskolan i Båstads kommun.


Uppsatserna skulle skrivas på engelska. Lions är visserligen en internationell organisation, men varför måste uppsatserna skrivas på engelska. Modersmålet svenska hade väl ändå fungerat lika bra? Jag ställer mig alltid frågan:


Varför måste allting vara på engelska i Sverige idag? Det verkar nästan som om vissa krafter i samhället vill ersätta vårt gamla fina modersmål svenska med trendspråket engelska.


Det finns faktiskt en hel del européer som redan nu tror att engelska är modersmål och officiellt språk i Sverige. Och nu pågår "Mellon" i svensk tv. I denna tävling sjungs minst 90 %, om inte alla, av låtarna på engelska.


Varför denna totala besatthet av engelska språket? Vi bor ju i Europa och är dessutom medlemmar i EU. Varför inte då också främja andra större europeiska språk, som exempelvis franska, tyska eller italienska?


Dessa tre språk var dessutom EEC/EU: s grundarspråk på 1950-talet. Det skadar aldrig att lära sig ytterligare ett språk. Framför oss ligger Brexit. Storbritannien håller på att lämna Unionen.


Då bör engelskan i konsekvensens namn ersättas av ett annat större officiellt EU-språk i Bryssel. Eller ska vi göra en "Svexit/Swexit" och istället alliera oss närmare med USA och amerikanskan?

               
Personligen är jag glad att jag under min gymnasietid fick lära mig två extra främmande språk (B- och C- språken). Vi lärde oss dessa språk mycket bra. De var för övrigt viktiga skolämnen på den tiden.


Jag har fortfarande mycket nytta av dem. Inte minst när jag kollar internationell tv via parabolen. Att exempelvis följa debatt- eller underhållningsprogram på tyska, franska eller italienska är för mig mycket givande.


Att lära sig ytterligare ett nytt språk innebär också att vi vidgar våra vyer både socialt och kulturellt.  

C-G Pernbring                                                                                                                                                                                                                      
Helsingborg  

 
(Insändaren publicerades i NST/HD den 11/3 2018)   


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)                                                                                                                                                                            

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 jan 12:00

Morten Mikkelsen i Kristeligt Dagblad refererar aktuell forskning:   ”Ny forskning viser, at dansk rummer 12.000 lån fra engelsk, og det er op imod 10 procent af hele vores ordforråd. Den engelske påvirkning af dansk i det 21. århundrede er...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 jan 11:54

Alltsedan friskolereformen 1992 har det varit möjligt att starta skattefinansierade språkbytesskolor i Sverige med Internationella Engelska Skolan (IES) i spetsen. Skolförordningen ger dessa skolor rätt att bedriva undervisning på engelska upp till 5...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 jan 08:00


Här säljs mangor på Ica på Ringen på Södermalm. ”EAT ME - I’M TASTY” lyder den otäcka uppmaningen på engelska. Jag frågade ett affärsbiträde varför texten inte stod på svenska, det vill säga varför det inte stod: ”ÄT MIG - ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 19 jan 18:31

Vid Sälenkonferensen Folk och Försvar nyligen framträdde de nordiska försvarsministrarna tillsammans med höga militärer. Vid en avslutande presskonferens talade alla dessa prominenta personer inför svensk publik och massmedia. Efter en ganska vimsig ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 18 jan 19:14

Tidigare idag talade jag med en man som idag flugit från Paris till Madrid. När han kom ombord satte han sig för att välja en film att se på under resan. Av 70 filmer var fem på engelska och resten på franska! Den franska regeringen har ju haft en fö...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20
21
22
23
24 25
26 27 28 29
30
31
<<< Mars 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se