Direktlänk till inlägg 3 mars 2018
Vid besök idag i en av Systembolagets butiker i Göteborg blev jag expedierad av en
expedit, som var enbart engelsktalande. Det är väl utmärkt, om expediter i Sverige förstår och kan göra sig förstådda på engelska. Men kan man inte begära att en expedit vid ett statligt bolag i Sverige åtminstone förstår svenska? Jag måste säga, att jag blev rätt tagen på sängen och började stamma och humma, innan jag fick fram min beställning...
Brita Norberg
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 |
22 | 23 |
24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"