Direktlänk till inlägg 12 februari 2018

Engelska enligt ”naturmetoden”?

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 februari 2018 15:56

I en broschyr från Bilia Group i dag stod följande att läsa: "BMW Value Service är ett service- och reservdelsprogram skräddarsytt för din BMW. Fast Lane Service inkluderar ett stort antal service- och reparationsarbeten som utförs på kort tid, medan du väntar i vår Customer Lounge." 


Påminner om gamla tiders dörrknackares böcker som man skulle köpa ett stort antal av och där några ord i varje mening var på engelska för att läsaren snabbt skulle lära sig detta språk. Är det denna "naturmetod" som reklammakarna har i tankarna?) 


Hans L 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Observatör

12 februari 2018 16:01

Jag kommer ihåg att en klasskamrats mamma köpte just sådana böcker, men med tyska ord instoppade, åt honom på 1950-talet. Jag läste några av hans böcker, men jag kommer inte ihåg hur effektiv metoden var.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 12:17


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 20:32

I en artikel i ”University World News” diskuterar  Philip G Altbach Kinas betydelse för den globala högre utbildningen. Han skriver inledningsvis:   ”Universitet i stora länder har gjort sig beroende av kinesiska studenter för d...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 13:33


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 13:12

I SvDs livsstilsmagasin ”Perfect guide” återfanns i går ett dubbeluppslag med en annons från NK:   NK Classic Home byter namn: NK Hem & inredning!!!   Undrens tid är icke förbi   Lars Göran Asmundsson   (Denna nätdagbok är...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 12 april 13:14

Torbjörn Wikland skriver i senaste numret av FIB-Kulturfront:   ”Många svenska ledamöter håller sina anföranden på engelska och inte på svenska i EU-parlamentet, trots att det finns tolkar som översätter från svenska till både engelska och ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28
<<< Februari 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se