Direktlänk till inlägg 8 januari 2018

Nästa anglofånpris skall gå till den svenska reklambranschen

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 8 jan 19:23

Hej!

Jag tycker att nästa anglofånpris skall gå till svenska reklambyråbranschen! Inte nog med att den skyller ifrån sig när den får frågan "Vem driver på utvecklingen mot mer engelska i reklamen?"


Den säger också att det inte finns någon tendens i val av annonsspråk. Det kan vara kunden, men lika gärna reklambyrån. Eller  tydligen också en slump... I vilket fall, så är det avslöjande! Varken reklambranschen eller den som annonserar bryr sig. Okunnighet, nonchalans och språkförakt!? Man nonchalerar undersökningar som tydligt talar om att engelska och i synnerhet blandning av svenska och engelska orsakar missuppfattningar och är svårlästa. Okunskap, för att engelskan ofta är erbarmligt dålig (mina engelska vänner skrattar ofta åt språket, och frågar varför man envisas med att använda ett språk man inte behärskar, även om man oftast tycks tro att man gör det). Förakt för svenska språket, som faktiskt är det vi använder oss av i det här landet och som vi lär oss från barnsben och i skolan. Dessutom ger det ett fånigt och besserwissigt intryck. Det är också förvirrande för våra nya vänner som flyttar hit och vill lära sig språket.


Mitt förslag förutom att hela reklambranschen skall få anglofånpriset, är att branschen också skärper sig! Det är trots allt i de allra flesta fall reklambyrån som bestämmer om språket! 

Språkförsvaret gör ett fint jobb i försöket att rädda vårt fina språk, men stöter på allt starkare motstånd från inkompetenta och språkokänsliga yrkesutövare som använder språk och bokstäver i sitt jobb! Förhoppningsvis skall förnuftet och språkförsvaret till slut ta hem spelet!

Stig Engzell

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Lars Nordberg

Måndag 8 jan 19:43

Jag håller fullständigt med Engzell men med den skillnaden att mina vänner, inklusive min hustru, som har engelska som modersmål inte skrattar åt eländet utan snarare förfasar sig över det. Det gör jag själv också--med visst fog, eftersom jag har en del av min akademiska utbildning i USA och dessutom i mitt yrkesliv haft engelska som ett av arbetsspråken under tre decennier.

 
Ingen bild

Ove Hamberg

Måndag 8 jan 21:27

Fy

 
Ingen bild

Lars Göran A.

Tisdag 9 jan 20:58

Bra förslag! Ett alternativ är att ge priset till SF, som framhärdar i fånerierna med att ge engelska namn åt filmer som är avsedda för distribution i Sverige, även filmer som inte har engelska som originalspråk. Groteskt korkat.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 dec 08:00

PressmeddelandeSnart är 2018 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 dec 21:27

Vi gjorde nyligen ett besök i den kungliga huvudstaden, Stockholm. Visserligen har vi här nere i Skåne också mängder av engelska-amerikanska ("svengelska") reklamtexter, men frågan är om inte Stockholm ändå tar priset. Överallt kunde jag läsa reklamt...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 dec 20:45


  Tröjan går att beställa från sprakforsvaret@yahoo.se.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 dec 15:43

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Tema juridiskt språk   Det nya numret av Klarspråk tar upp olika aspekter av juridiskt språk.   Hur ser skrivprocessen bakom nya lagar ut? Språkexperterna i Regering...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 dec 08:00

Mats Dannewitz Linder har skrivit en utmärkt artikel i ”Facköversättaren” nr 4/2018 om avvecklingen av Terminologicentrum (TNC) som självständig organisation. Han beskriver slutresultatet så här:   ”TNC:s kompetens har alltså sk...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Januari 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se