Direktlänk till inlägg 29 november 2017

Fler bidrag på svenska i kommande Melodifestival

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 november 2017 11:22

I dagens DN skriver Hanna Fahl:


"Också intressant är att det är tolv bidrag på svenska - något fler än vanligt, och kanske en effekt av årets Eurovisionsresultat där samtliga bidrag sjungna på annat språk än engelska tog sig till final och Salvador Sobrals 'Amar pelos dois' på portugisiska vann."


Det är fråga om tolv bidrag av tjugoåtta, det vill säga nästan fyrtiotre procent.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

29 november 2017 16:34

Varför inte göra som Belgien 2003 och 2008, använd språk som inte har nationell tillhörighet.
Sanomi helé
Manilla keranu
Aliya irema nia lago
Ture madilé

Sanomi helé
Manilla keranu
Aliya irema nia madilé

https://www.youtube.com/watch?v=sUDL2KmhaBk
https://www.youtube.com/watch?v=OJgnqHsxYHM
0:40 krokodili

 
Ingen bild

Mel

29 november 2017 17:14

Det är alltid svårt att veta hur en låt på svenska ska vara för att tilltala folk i andra länder. Varför blev till exempel "Boten Anna" en sådan succe´ utomlands? Det var dock ingen Mellodifestivallåt såvitt jag vet. Även Timoteijs låt "kom" blev mycket populär, men den röstades aldrig fram till Eurovision. Den vann dock senare en annan internationell tävling.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 13 nov 08:00

 (Denna insändare publicerades i NST/HD den 12 oktober)   Med anledning av krönika om dansk tv av Kristian Nilsson med rubriken "Ta chansen att förstå danska(rna) lite bättre", införd den 6 oktober.    Jag håller helt och hållet med Kristian ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 15:00

(Pressmeddelande) Läkaren och forskaren Hans Rosling (1948–2017) kunde trollbinda publiken med fantastiska fakta. Och – det vet vi nu – han skrev lika bra som han föreläste. I en artikel i Språktidningen 8/2018, som utkommer i v...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 12:00

 Ulrik By berättade igår i DN om den vokabulär som florerar i träningslokalerna och de så kallade gymmen:   ”Trots att svetten rinner och pulsen bultar kan jag inte låta bli att le åt eländet. Under de tre decennier jag gjort olika typer av...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 11 nov 08:00

(Detta är ett svar på Annette Brodin Rampes debattartikel ”Utländska lärare är en del av lösningen på lärarbristen” på DN Åsikt från den 29 oktober.)   Internationella Engelska Skolans VD svarar på det hon vill och finner lämpligt. Dä...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
<<< November 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se