Direktlänk till inlägg 26 november 2017

Prata danska

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 november 2017 16:37

I en artikel idag i Dagens Nyheter berättar Patrik Hadenius om att dansk personal i samband med ett besök nyligen i Köpenhamn övergick till engelska i stället för att för att tala danska. I det första fallet var det fråga om en servitör på en restaurang, som presenterade maten inför de svenska gästerna, inklusive förrätten ”Swedish löjrom”. I det andra fallet var det fråga om hotellpersonal, som svarade Patrik Hadenius på engelska när han tilltalade dem.


Jag har också nyligen besökt Köpenhamn, den 10 – 11 november. På fredagen deltog jag på en bokmässa och på lördagen besökte jag också Louisiana, det välkända konstmuseet norr om Köpenhamn. Under dessa två dagar talade jag med en massa danskar, men det hände mig bara en gång att någon (jag kommer inte ihåg vem det var) svarade mig på engelska. Jag svarade då snabbt: ”Prata danska – jag förstår danska”. Vederbörande växlade omedelbart över till danska.


Min princip är att aldrig tala engelska i Danmark. Om en dansk inte förstår min svenska, kan jag anpassa språket och ”fördanska” det. Om jag inte hänger med i danskan, ber jag bara vederbörande att upprepa sig eller tala långsamt.


Per-Åke Lindblom

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

cqz

29 november 2017 17:31

Det är slående hur lika danskan och svenskan är i skrift. Jag har översatt ett antal brev från danska till svenska och sett att många meningar är nästan identiska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 16 nov 15:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 16 nov 12:31

Språkförsvaret är ett ideellt nätverk, som är partipolitiskt obundet. Nätverkets språkpolitiska inriktning framgår av programförklaringen och stadgarna. Andra viktiga dokument är ”Vanliga frågor”, "Utkast till språklag för Sverige", "Förs...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 15 nov 17:06


    Jag gillar svenskspråkiga Ålands registreringsskyltar!   Detta både (framförallt) språkligt och utseendemässigt. Snygga är de!   Två tummar upp. Minst! 👍👍   Per-Owe Albinsson, medlem i Nätverket Språkförsvaret   (De...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 14 nov 15:00


    Varför engelska när en förkrossande majoritet av Lekias besökare är svenskspråkiga !?    Om engelska överhuvudtaget anses behövas ska det aldrig ske på bekostnad av svenska.   Enligt språklagen från 2009 är svenska huvudspråk i Sverig...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 14 nov 12:45

Jag ska bara kort kommentera vissa punkter i Anette Brodin Rampes, vd för Internationella Engelska skolan, svar  till Olle Käll  på DN Åsikt den 30 oktober.   Hon påstår att Internationella Engelska skolan (IES) bedriver ”tvåspråkig undervi...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
<<< November 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se