Direktlänk till inlägg 12 november 2017

Oatly begår språkfadäs

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 november 2017 15:54

Vi har ju uppmärksammat Oatly förr, men när jag nu på nytt läser deras enfaldiga text på havredryckspaketet slås jag, bortsett från det allmänna engelska tramset, av en riktig språkfadäs. I ett försök att visa sig klimatvänlig påstås att deras produkt innebär ”69% fewer carbon emissions than milk”. Detta är ett helt meningslöst konstaterande, eftersom ordet ”fewer” anger antal utsläpp. Det finns till och med en mycket finstilt referens till en artikel om detta. Originalet säger emellertid  ”…can reduce our greenhouse gas emissions by up to 69%”. Med detta avses naturligtvis volymen av utsläpp, inte antal. Jag vet inte ens vad “antal utsläpp” skulle kunna betyda: stora? små? på tidsenhet? rapporterade? uppskattade? beräknade? Och dessutom frågar jag mig: vilka utsläpp? Från en mjölkko?   Från alla utsläppskällor (bilar, kolkraftverk, köttkonsumtion, semesterresor osv).


Oatly havredryck dricks förmodligen vid många svenska frukostbord och texten på paketen lär läsas av många, kanske särskilt nyfikna barn. De får sig här till livs en mycket tramsig information på infantil engelska, som dessutom innehåller ett helt obegripligt påstående. Det tyder på att skribenten (James?) inte har alla sina hästar i stallet.


Men varför i hela världen har man den så kallade informationstexten på engelska i Sverige? Enbart engelska! På något ställe på paketet står det  ”It’s Swedish”. Jag antar att man därmed avser att havren kommer från svenska bondgårdar - eller menar man enbart att produktionsmetoden är svensk? Eller att företaget är svenskt? Eller förpackningen?


Oatly kvarstår som en mycket stark kandidat till anglofånpriset.


Lars Nordberg

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Ett reviderat förslag till norsk språklag kommer att föreläggas Stortinget våren 2020 tillsammans med en språkrapport.  Enligt det första utkastet till språklag skiljer sig den norska språklagen på en viktig punkt från den svenska, nämligen i fråga o...


    ... på en skattefinansierad språkbytesskola i Sverige är 2019?   Nej, dessbättre bara ingången till den avdelningsansvarige på en ICA-butik!   ABC 123   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 15:05


Modersmål-Selskabets senaste årsbok "Dialekter i rigt mål" kan även levereras från Sverige - se bestillingssiden längst ner.   Bogen, der er på ca. 384 sider, er forsynet med forord, indledning og efterord samt en præsentation af forfatterne.  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 5 dec 11:50


I de italienska bergen mitt mellan Milano och Venedig ligger en liten kommun som heter Marano di Valpolicella. Där bor en man som gärna vill få kontakt med en person som vill prata älvdalska med honom.  Skulle du kunna tänka dig att ha kontakt med de...

Jag har just inhandlat en direktöversättare, en röstöversättningsapparat, Muama Enence, som översätter i realtid mellan 43 språk. Manicken är liten och behändig. Jag har i och för sig bara låtit den översätta mellan svenska och engelska och mellan sv...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
<<< November 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se