Direktlänk till inlägg 2 november 2017

Sveriges regering i fritt fall

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 november 2017 11:51

Konungariket Sveriges regering har förärat Finland inför republikens 100-årsjubileum

en staty/springbrunn, som heter


”Free fall”


Det enda land i världen, där svenska är huvudspråk, ger alltså det enda tvåspråkiga

land i världen, där svenskan är det ena språket, en gåva som har namngetts

på engelska.


Finska och svenska är nationalspråken i Finland – inte engelska.


Mer om detta kan man läsa på den svenska regeringens webbplats  - på svenska och engelska.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Reinhold Enqvist

2 november 2017 12:44

Pinsamt!
Både namnet och den eventuella symboliken. Anser den svenska regeringen att Finland är i fritt fall? Delvis riktigt, med en så svag regering vi har, men kanske inte så diplomatiskt att säga det direkt ut. Jag hoppade över artikeln i Hufvudstadsbladet.

 
Ingen bild

Lars Göran A.

2 november 2017 12:59

Fullständigt horribelt! Omdömeslöst, okänsligt och förnedrande (både för Sverige och Finland).Protest!

 
Ingen bild

Christian Holmbäck

2 november 2017 13:37

Är månne regeringen kvalificerad för att bli årets anglofon?

 
Ingen bild

Raoul J. Granqvist

2 november 2017 13:57

Vare sig det är statens konstråd Peter Hagdahl eller konstnären Anna Uddenberg som namngett bronsstatyn Free Fall förblir det svenska statens omåttliga förnedrande förvirring som nu för alltid kommer att prägla vattnen utanför Hanaholmen. Mottagaren av gåvan, som god sed är, kunde inte annat än bocka och buga inför bronsstatyn och le snett inför storebrors okunskap. För vad är ’free fall’ inte annat än det ’fria fallets’ ömklighet, en parodi på frihet; vad är ’free fall’ inte annat än ett förment språkets markering på övergivenhet, en parodi på de två språk som landet Finland talar. Min mor skulle ha fyllt 100 år, även hon, denna sommar; min far överlevde med möda krigen. Jag är glad att de slipper beskåda en kvinna i förfall.

 
Ingen bild

Cecilia R.

2 november 2017 14:53

Vansinne!

 
Ingen bild

inga johansson

2 november 2017 16:56

Befria hösten! Ja, låt oss göra det! Och befria oss från alla dåliga engelska titlar
på smått och gott.

 
Ingen bild

Lars Nordberg

2 november 2017 17:41

Free fall= ledig höst?

 
Ingen bild

Hillo

3 november 2017 15:53

Inga, det var precis vad jag tänkte när jag läste om namnet på gåvan. Och det var förstås den snällare tolkningen, liksom Lars' "Ledig höst". Den elaka betydelsen har ju Reinhold och Raoul redan givit uttryck för.

 
Ingen bild

Brita Norberg

5 november 2017 16:40

Varför inte tyska eller franska?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 16:00


(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats )   Vad skiljer ekenssnacket från överklasstugget och hur har stockholmskan utvecklats med tiden? Det är temat för en öppen föreläsning i Uppsala tisdagen den 23 oktober.   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 15:55


  Trevligt och sympatiskt initiativ! Namn såsom "Rullis" och "Tuff-Tuff" med flera florerar. De stackars anglofilerna sörjer nu kanske att namnen inte är översatta. Hur ska turisterna klara av denna pärs?   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 18:28


  Nationalmuseum tycks tro att deras annonskampanj är originell och fyndig. Är det verkligen så?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 08:00

Jag tycker att Allhelgonahelgen och Alla helgons dag slår allt annat. Jag tolkar detta som en uppmaning till eftertanke kring nyligen avlidna och tidigare generationers (= mina helgon) insatser för att ge oss nu levande möjlighet till vår vandring på...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 okt 12:00

Tidningen Curie skriver:   "Lyssna på Jenny Larsson, professor i baltiska språk, som berättar varför en språkhistoriker intresserar sig för de senaste fynden inom genetik och hur hennes kunskaper kommer till användning när hon läser Harry Potter....

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
<<< November 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se