Alla inlägg under oktober 2017

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 oktober 2017 16:00

I senaste numret av Språknytt refereras innehållet i norska Språkrådets lägesrapport. Det heter inledningsvis:


”I tilstandsrapporten Språkstatus 2017 beskriver Språkrådet de store linjene og tendensene i det norske språksamfunnet og skisserer de største utfordringene for norsk framover. Tilstanden er stort sett ganske god, selv om norsk språk står under press.


Engelsk i frammarsj

 

Hovedtendensen er at engelsk vinner fram på mange samfunnsområder. Rapporten viser blant annet at barn og unge helt ned i treårsalderen har et mangelfullt norskspråklig tilbud i de nye mediene og i dataspill.”


Språkstatus kan laddas ner här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 3 oktober 2017 21:46

Jag tycker det är märkligt att Sveriges Riksdag har en länk på hemsidan som heter Other Languages, när de flesta språk där inte är engelska.


Inga Johansson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - 2 oktober 2017 16:10

Hemkommen från Bokmässan i Göteborg, kan jag berätta att hotellets – Riverton – anvisningsskyltar på rummet enbart har engelsk text.


Korkat, eftersom det skulle kunna vara till såväl gästens som hotellets nackdel.


Hälsning från

Ingvar

Katrineholm


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 oktober 2017 12:39

Igår publicerade Svenska Dagbladet en viktig artikel av Helena von Schantz, Kent Fredholm och Sven Jungerhem på temat att det inte räcker att svenska elever bara kan engelska som främmande språk. Denna linje har Språkförsvaret drivit alltsedan nätverkets bildande 2005. Författarna skriver bland annat:


Skolspråken är i kris i Sverige. Svenska elever kan engelska, men kunskaperna i andra språk har sjunkit under flera decennier. Europeiska undersökningar visar att svenskar värdesätter flerspråkighet lägre än andra européer och att svenska språkelever når en lägre nivå än övriga. Det här är inget nytt. Larmrapporterna har haglat under hela tvåtusentalet. Hur kommer det sig att det väcker så ljummet politiskt intresse att vi på några decennier har gått från att vara ett land med god språklig kompetens till ett språkligt u-land?


Under tiden betalar vi dyrt för språkens kräftgång. Vi betalar med sämre konkurrenskraft, lägre BNP, lägre livslön, försämrad rörlighet och mycket mer. Antagligen betalar vi även med sämre kunskapsresultat i skolan.  Språkfrågan måste upp på agendan, och det brådskar. Vi föreslår både en långsiktig språkstrategi, och en ordentlig översyn av språkens ställning och villkor i skolan och i samhället."


I sektionen Moderna Språk på Språkförsvarets webbplats har vi samlat artiklar på detta tema.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Av Nätverket Språkförsvaret - 1 oktober 2017 15:30

Norrtelje Tidning uppmärksammade den 27/9 EU-projektet S:t Olav Waterway.  Projektet presenteras också på denna webbsida:


”St Olav Waterway är ett unikt internationellt projekt som har som mål att märka ut den första pilgrims- och vandringsleden i världen mellan öar och över vatten. Projektet har nyss startat och vandringsleden skall vara skyltad och klar senast 31.8.2019 då projekttiden tar slut.


Leden St Olav Waterway är tillägnad Olav den Helige och är tänkt att gå från Åbo via historiskt intressanta knutpunkter i den finska och åländska skärgården, till Hudiksvall i Sverige. Och knytas ihop med en existerande pilgrimsled S:t Olavsleden i Sverige och Norge, som har som huvudmål Nidarosdomen i Trondheim.”


Men vem har bestämt att vattenvägen ska ha ett engelskt namn? EU, Interreg, Egentliga Finlands förbund eller Ålands landskapsregering? Svensk EU-samordnare är Östhammars kommun. Vad är det för fel på S:t Olavs vattenväg på svenska? Det naturliga vore att ge den ett svenskt, finskt och även ett norskt namn, eftersom slutstationen är Trondheim.  Sedan kan namnet översättas till engelska och andra språk för turismens skull.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17
18
19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
<<< Oktober 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se