Direktlänk till inlägg 21 september 2017
"Jag blev väldigt glad att konstatera att de flesta som kunde svenska var entusiastiska och beredda att prata svenska med mig".
De senaste åren har åter en intensiv debatt om det svenska språket blossat upp i Finland. Inte minst partiet Sannfinländarna är kritiskt till den så kallade "tvångssvenskan" i finska skolor.
Det kan väl hända att svenskan inte har lika stor betydelse i landet idag som för femtio år sedan. Nu vill allt fler prata engelska istället.
Det är väl också ganska jobbigt för finska skolungdomar att behöva lära sig ytterligare ett språk. ..
Jag var nyligen på besök i Helsingfors. Som svensk känner man sig hemma i staden.
Många finländare pratar svenska och dessutom känns omgivningarna bekanta och vi har ju i stort sett samma kulturella bakgrund.
Jag blev väldigt glad att konstatera att de flesta som kunde svenska var entusiastiska och beredda att prata svenska med mig. De gjorde det med glädje. Inga sura miner här inte.
Det blev alltid en riktigt positiv kontakt och respons. Någon sade: "Du är ju skåning!" och skrattade. Dessutom anser jag personligen att finlandssvenskan är den vackraste varianten av svenskan.
Språket främjar också det nordiska samarbetet. Kan man svenska, så kan man i allmänhet också förstå både norska och danska.
Kanske sammanfattade en yngre finländska på Helsingfors-Vanda flygplats hela problemet. Hon sade ungefär så här på engelska:
- Jag kontrollerar oftast SAS boarding här. Jag kan tyvärr varken svenska eller skandinaviska, men det känns ändå lite konstigt att behöva prata engelska med andra nordbor. Vi hör ju på något vis ihop.
Jag håller helt och hållet med henne. Hoppas att Sannfinländarna vill ändra sin ståndpunkt i frågan.
Det vore inte minst positivt för den nordiska samanhållningen och det nordiska samarbetet att behålla "tvångssvenskan" i skolorna.
C-G Pernbring
(Insändaren publicerades i Hufvudstadsbladet/HNL den 20 september 2017)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Sspråkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"