Namngivningen av ett tågsätt som kommer att tas i bruk på linjen Göteborg–Stockholm uppmärksammas i grannlandet.
-cj
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Peter Pierrou
25 juli 2017 20:01
Ja, vad är det för roligt med Trainy McTrainface egentligen? Det är tydligen en s.k blinkning till en liknande omröstning i Storbritannien för något år sedan om namnet på ett forskningsfartyg, vilken vanns av Boaty McBoatface. Det brittiska forskningsråd som hade utlyst namntävlingen ansåg dock att namnet var alltför fånigt eller vulgärt och döpte i stället fartyget till David Attenborough, känd för sina naturdokumentärer.
De andra nya tågen, som ska trafikera sträckan Göteborg – Stockholm och omvänt, har döpts till Ingvar, Glenn och Estelle. Ett återstår att döpa.
Synd att Språkförsvaret inte uppmärksammade denna omröstning, som arrangerades av Metro och MTR Express. Kanske kunde Språkförsvaret gjort något åt detta fjäskeri för engelskan. Här är några fler nyhetsartiklar om händelsen (se också "Senaste uppdateringar på Språkförsvarets webbplats):
Viktor Blomdahl: Göteborgståg har fått namn – ska heta Trainy McTrainface – Göteborgs-Posten 20/7 2017 (Nyheter och notiser)
Henrik Ek: Hela världen pratar om det svenska tåget Trainy McTrainface – Metro 20/7 2017 (Nyheter och notiser)
Trainy McTrainface: Swedish railway keeps Boaty´s legacy alive – The Guardian 19/7 2017
inga johanson
25 juli 2017 22:43
Mc-, a Gaelic surname prefix meaning "son of"; see Celtic onomastics
Vad har gaeliska namntraditioner med svenska tåg att göra?
Tänk vilket liv och vilka protester namnet Trajno Filo de Trajnofronto
kunde ha åstadkommit!