Direktlänk till inlägg 17 juli 2017

Självlärande datorer ger bättre översättning

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 juli 08:00

Google har förbättrat sin översättningstjänst, Google Översätt (Google Translate), enligt denna artikel. Det tidigare systemet tog mening efter mening och översatte enskilda ord:


”Men i slutet på förra året började bolaget ändra på systemet. Nu ser man på hela meningen som en enhet och översätter den beroende på sammanhanget.

Fast framför allt handlar det om att införa en teknik som gör det möjligt för datorerna att lära efterhand och förstå sammanhang som de aldrig tidigare stött på.

– Det handlar om att datorerna analyserar stora mängder data, hittar mönster och lär sig från dem. Systemet lär sig dessutom över tiden ju mer det används, säger Anna Ukhanova som är en av Googles experter på maskininlärning.”


Den nya tekniken används nu för 40, inklusive svenska, av de 103 språk som Google Översätt hanterar.


Peter Pierrou

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 sept 08:00

Fästingen går under många namn i det svenska språkområdet. Bianca Holmberg reder ut frågan i denna artikel .   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 23 sept 08:00

(Öppet brev till SSM Fastigheter)                                           SSM Fastigheter Kungsgatan 57 A 111 22 Stockholm VAD ÄR DET FÖR FEL PÅ SVENSKA NAMN?   SSM Fastigheters namngivning på byggprojekt uppmärksammades i en stort upps...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 sept 08:00

(Texten är hämtad från Institutet från språk och folkminnens webbplats)   Onsdagen den 22 november anordnar Dialekt-, namn- och folkminnesarkivet i Göteborg ett språkvetenskapligt heldagssymposium med temat Språk och nationalism i vetenskapen. ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 sept 13:00

"Jag blev väldigt glad att konstatera att de flesta som kunde svenska var entusiastiska och beredda att prata svenska med mig".   De senaste åren har åter en intensiv debatt om det svenska språket blossat upp i Finland. Inte minst partiet Sannfin...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 sept 08:00

I Hjorthagen i Stockholm får nämligen ett nytt bostadsområde heta Bergsvåg. Dessutom ett vackert sådant i mina ögon och öron… faktiskt rentav lite poetiskt!   Per-Owe   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

105 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
20
21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
<<< Juli 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se