Direktlänk till inlägg 29 maj 2017

Brännbollsyran – yr av engelska?

(Pressmeddelande)

 

Sedan 1974 har Brännbollcupen anordnats årligen i Umeå, åtföljd av Brännbollsyran (den senare äger rum den 1/6 – 3/6 i år). Brännbollscupen räknas numera som ett inofficiellt VM i brännboll.


Brännbollsyrans webbplats är dock märklig; den är uteslutande på engelska.


Varför är webbplatsen enbart på engelska? Har det skett ett språkbyte i Umeå, så att numera alla talar engelska i stället för svenska? Menar man att utländska besökare skulle störas av en två- eller flerspråkig version av webbplatsen? Tror man att en enspråkig engelsk version lockar fler besökare än en två- eller flerspråkig version av webbplatsen? Hur skall icke-svenskspråkiga lära sig svenska i Sverige, om språket inte används? Ingår arrangörerna i ett hemligt nätverk, som verkar för att det ska ske ett språkbyte i Sverige?


Vi hoppas att arrangörerna är i stånd att ge en vettig förklaring till sin språkpolitik. Vi publicerar gärna svaret.


Språkförsvarets styrelse

 

(Denna nätdagbok är knuyten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Brännande

29 maj 2017 21:17

Mycket märkligt.

 
Ingen bild

Webbredaktör

8 juni 2017 11:36

Ovanstående länk fungerade inte. Klistra gärna in din ursprungliga kommentar. Däremot kunde man se på Facebook-sidan att nästan alla skriver på svenska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 mars 08:00

I en artikel nyligen i Svenska Dagbladet intervjuar Anders Q Björkman Bengt Jangfeldt, litteraturforskare och översättare, som har ett speciellt förhållande till ryskan:   ”Det är Bengt Jangfeldts stora språkintresse, och framför allt då fö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 mars 16:09

Anders Q Björkman har skrivit en mycket läsvärd artikel i dagens Svenska Dagbladet. Det är naturligtvis inte så att alla kapitulerar inför engelskans expansion. Han skriver:   ”Denna idiomatiska batalj verkar dock svår att vinna och i mindr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 16 mars 08:00

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Fredag 26 april är det dags för Språkrådets årliga konferens Språkrådsdagen. Temat för i år är "språkliga rättigheter". Anmäl dig nu!    Språkrådsdagen är till för dig i...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 15 mars 08:00

Språkförsvarets webbplats länkade den 11/3 2019 till en essä av George Orwell, mest känd kanske för framtidsromanen ”1984”, från 1946. Essän innehåller många godbitar, eftersom den riktar sig mot bludderspråk, ett språk som syftar till at...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 mars 18:47

En något förbisedd faktor i den galopperande anglifieringen av svenskan är intåget av den mönsterbildande engelska obestämda artikeln. Lite märkligt kan man tycka, eftersom bruket av obefogad (ur svensk synpunkt) obestämd artikel i engelskan gicks ig...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22 23 24 25 26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se