Direktlänk till inlägg 16 maj 2017
(Brev till Språkförsvaret)
Hej!
Jag har observerat att Wermland Opera, som f d Värmlandsoperan numera kallar sig, på sin hemsida marknadsför sin satsning på Beethovens pianokonserter 170707-09 med att kalla sista numret för anomalin "Choralfantasi", avseende op 80. Ordet tycks vara komponerat av engelskans "choral" (med kör) och svenskans "fantasi". På svenska torde ordet vara "körfantasi", vilket väl motsvarar engelskans "choralfantasy" med "y" på slutet.
JWik
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | |||
29 | 30 |
31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"