Direktlänk till inlägg 13 maj 2017

Svengelska ordlekar går inte hem hos britter

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 13 maj 18:52

Besökte kort Helsingborg i veckan för att hämta biljetter på Dunkers kulturhus. På Hamntorget, ungefär vid Sundsbussarna, blev jag tilltalad av två medelålders engelska turister.


Paret skulle tillbringa en dag i Helsingborg, men bodde egentligen på hotell i Köpenhamn. De frågade mig var Dunkers kulturhus och Norra Hamnen ligger, då de inte kunnat hitta någon turistbyrå…


Eftersom vi skulle åt samma håll och till Dunkers, slog vi följe. Vi gick längs Kungsgatan där vi samtidigt kunde läsa om Helsingborgs nya mötesplats/hotell ”SeaU”. Informationen är både på svenska och engelska.


Plötsligt tittade engelsmännen på varandra och frågade mig: ”Vad betyder egentligen förkortningen ’SeaU’? Ska det vara en typ av engelsk förkortning för Sea View, eller…?”


Jag informerade dem om att det visst ska vara en ordlek på ”Sea/See you”. De trodde då att det bara kan röra sig om ett arbetsnamn under byggtiden.


Nej, trots starka protester ibland annat Helsingborgs Dagblad, ska mötesplatsen/hotellet ändå officiellt heta ”SeaU”.


De fortsatte: ”Svenskarna måste vara mer eller mindre besatta av engelskan idag. Ni bildar 'svengelska' ord, ordlekar, uttryck och fraser som vi engelsmän knappt själva kan förstå.”


Paret kunde även erinra sig ett annat konstruerat engelskt namn i Malmö, Malmö live. Vad är det?


”Vi vet faktiskt inte om vi engelsmän eller amerikaner verkligen uppskattar detta ’ordsnickeri’ med engelska språket. Vi förstår kanske inte finessen?”, sade de.


På Dunkers skildes vi åt, efter kort promenad och intressant diskussion.


Observera dock: Om franska turister besöker Helsingborg kan det bli både riktigt roligt och förvirrande. Hur kommer de att tolka ”SeaU”, kan man fråga sig. Ordet ”(le) seau” betyder nämligen ”hink/pyts” på franska!


Varför inte istället hitta ett svenskt, skandinaviskt, namn på Helsingborgs nya mötesplats och hotell?


Svenskan är väl fortfarande vårt officiella språk? Vad anser Peter Danielsson (M) om detta namnelände? Sådana ordlekar får lätt löjes skimmer över sig.


C-G Pernbring

(Insändaren publicerades i Helsingborgs Dagblad den 4/5)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne

Söndag 14 maj 19:51

Intressant historia. Borde läsas av höga vederbörande. Fast egentligen tror jag inte att de som namnger alla dessa platser, byggnader, affärer, m. m. på engelska i grunden bryr sig om hur folk med engelska som modersmål reagerar på namnen. Det viktigaste för dem är nog att engelskan i deras föreställningsvärld signalerar något internationellt och modernt, i motsats till vad man anser vara inskränkt och provinsiellt. Jämför Jonas inlägg från 12/5 om "Ett stycke USA i Rissne".

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 maj 00:17

I en artikel i gårdagens Dagens Nyheter kommenterar Cecilia Christner Riad Portugals seger i Eurovisionstävlingen:   ” Språket var en inte oviktig ingrediens i Portugals framgångsrecept, när nu landet för första gången tog hem segern. Att s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 maj 08:00


Nu har han skrivit sin tionde bok på eller om älvdalska. Med översättningen av Matteusevangeliet ur Nya Testamentet har Lars Steensland i Lund nu översatt de allra viktigaste bibeltexterna till det uråldriga språket älvdalska.   Lars Steensland, ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 maj 12:00

 Språk förändras och utvecklas skriver helt riktigt redaktören på Språktidningen Anders Svensson i senaste språkkrönikan. När jag var tonåring var det viktigt att kunna "haja klyket". Hur många använder det uttrycket idag?   När det gäller det sv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 maj 08:00

Det här utbildningsföretaget anordnar en kurs den 30 maj under rubriken ”Nudging – så gör du det lätt att göra rätt”. Så här presenteras ”nudging” av kursanordnaren: ” Nudging handlar om att påverka människors be...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 maj 12:00

Senaste numret av Grönköpings Veckoblad berättar om språkpolisernas arbetssituation i Grönköping:   ”En fientlig attityd mot språkpoliserna håller också på att försvåra deras arbete. Språkpoliser, som rycka ut för att i all ödmjukhet förkla...

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att tillåta plural-s i svenskan? I den kommande upplagan av Svenska skrivregler föreslås att former som "storys" ska tillåtas.
 Bra förslag
 I huvudsak positiv, bör tillämpas med måtta
 Vet inte
 I huvudsak negativ, undantag kan tillåtas
 Dåligt förslag

Fråga mig

104 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2017
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se