Direktlänk till inlägg 20 april 2017
Institutet för de inhemska språken har en sektion Månadens nordiska ord , varifrån denna text är hämtad:
”I Finland kallas ibland semestervikarier och sommarpraktikanter för arbetsplatsens sommarfåglar. Det vackra danska ordet sommerfugl däremot syftar varken på sommarjobbande ungdomar eller på fåglar, utan betyder fjäril.
Se sommerfugl i Den danske ordbog.”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Barbara säger att hon vill väl, kommunerna säljer sin språkliga själ. "Hasse" han tjatar om kommunist, det finner många mer än trist. Skolpengen flyr likväl. Per-Owe Albinsson (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Spr...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"