Direktlänk till inlägg 16 april 2017
I Nordisk tidskrift nr 1/2017 skriver Espen Stedje, generalsekreterare i Föreningen Norden i Norge:
”Holdninger og erfaringer
Flere undersøkelser tyder på at det står dårlig til med nabospråkforståelsen i Norden (bl.a Delsing/Åkesson 2005). Konklusjonen er at språkforståelsen er svekket. I rapporten «Dansk og svensk – Fra nabosprog til fremmedsprog?» (Bacquin og Christensen 2013) mener forfatterne at vi bør snakke om dansk og svensk som fremmedspråk, snarere enn nabospråk. En svakhet ved denne slutningen er at den er basert på undersøkelse av holdninger blant informanter i København og Malmö, fremfor deres faktiske forståelse.
Ungdom i Norden har flyttet over grensene i stor skala de senere årene. I 2013 var det omlag 100.000 svensker som bodde og/eller jobbet i Norge (SCB). En generasjon unge svensker har fått erfare at et felles språk gir tilgang på et mye større arbeidsmarked og flere livsmuligheter. De som flytter bidrar også til å styrke nabospråkforståelsen. Den ferske undersøkelsen «Man skal bare kaste sig ud i det... » (Nordisk sprogkoordination 2016) viser nettopp at når unge voksne flytter til et naboland, tar det kort tid før de har en funksjonell forståelse av språket. I gjennomsnitt tar det to-tre måneder for en skandinav å tilvenne seg nabospråket, og om lag fem måneder for finner og islendinger som flytter til et skandinavisk land for å jobbe.
Läs vidare här, sid. 69 - 72!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"