Direktlänk till inlägg 6 april 2017
(Texten är hämtad från Språkförsvarets vänner och skriven av Mikael Gaunitz)
Svenska Ishockeyklubbar har numera oftast ett engelskt namn, gärna namnet på ett djur.
Varför? Några exempel på klubbar i olika divisioner:
Växjö Lakers (Växjösjön är ju en liten söt vattensamling som ligger centralt.)
Malmö Redhawks (Inga röda hökar finns i landet enligt ornitologer.)
Luleå Bears (Björnarna, jaha.)
Frölunda Indians (Native Americans?)
HV71 Blue Bulls (Tjuriga blåbär?)
Timrå Red Eagles (Inga röda örnar finns i landet enligt ornitologer.)
Brynäs Tigers ( Varför engelska? Hela laget tiger.)
Björklöven Lynx (Lynxigt namn?)
Leksand Stars (Inga stjärnor i laget väl?)
Djurgården Lion (Lions klubb?)
Bofors Bobcats (En musikal?)
Halmstad Hammers (Hårdrock, Hammerfall?)
Varberg Vipers (Man vill gråta?)
Oskarshamn Atomics (Härdsmälta!)
Speedway är ett engelskt ord, men låt oss se vilka namn de olika lagen i Sverige har:
Vargarna (Norrköping), Indianerna (Kumla), Gamarna (Stockholm), Kaparna (Göteborg), Lejonen (Gislaved), Piraterna (Motala), Örnarna (Mariestad), Smederna (Eskilstuna), Stjärnorna (Hallstavik), Korparna (Uddevalla), Solkatterna (Karlstad) och många fler med svenska namn.
Svenska är inget språk att skämmas över.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"