Direktlänk till inlägg 15 februari 2017

Brev till Språkförsvaret: En eller ett?

Av Nätverket Språkförsvaret - 15 februari 2017 15:26

Jag som skriver dessa rader heter Jan W.. Anledningen är, att jag äntligen skrider till verket för att påpeka den för mig helt obegripligt stora bristen på insikt vad gäller användandet av en respektive ett.


Flera gånger per dag kan jag höra, på såväl Dagens Eko, övrig nyhetsrapportering som programutbud i stort, användandet av EN i stället för i sammanhanget korrekta ETT.


EN exempel, EN skolämne, EN snickarverktyg osv osv...  


Vi är många som talar om utarmningen av det svenska språket, bland annat upprördes vi av särskrivningen av ord, med all den risk som kan bli följden: RÖK FRITT!? ”VART är du” i stället för ”VAR är du” är ett annat exempel på ett felaktigt språkbruk som frekvent används.


Jag är bedrövad över att skolorna inte tar/åläggs sitt ansvar och undrar hur framtiden ska se ut för vårt svenska språk? Finns det inte någon myndighet med ett övergripande ansvar för en fråga av detta slag?


Tackar för din uppmärksamhet och ska nu ila iväg ut i solskenet...  


Jan

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Observatör

15 februari 2017 15:52

Jag håller med om att det inte är någon vits med att byta genus på ett-ord (neutrum) till en-ord (utrum). I så fall sätts ett vacklande språkbruk i system. Jag kan inte uttala mig om i vilken utsträckning det förekommer i radio, eftersom jag inte lyssnar på radio. Däremot ska jag hålla öronen öppna när det gäller tv. Det som man kan göra i detta sammanhang är att skriva till SR/SVT och påtala fenomenet och bristen på normativ språkvård. SR/SVT har ju vissa språkliga riktlinjer. Språkförsvaret lägger gärna ut sådana brev eller mejl, här i nätdagboken eller på webbplatsen. I vilken utsträckning SR/SVT bedriver aktiv intern språkvård är nog mer osäkert. Därför kan SVT/SR behöva påminnas om denna uppgift.

Det närmaste en myndighet med övergripande ansvar för språkvård man kan komma är Språkrådet hos Institutet för språk och folkminnen. Allmänt talat befinner sig dock den interna språkvården på retur inom såväl radio, tv och tidningspress.

 
Ingen bild

cj

16 februari 2017 18:07

Tankarna går till SR:s gamle "språkvårdare", Åke Jonsson, och hans närmast legendariska stridsrop: "Språkä utveckLas, allt ä tillåtet!".

Fotnot: Det versala L:et i citatet ovan uttalas som tjockt l.

 
Ingen bild

Jan Wallabnder

21 februari 2017 14:44

VILKET HÄRLIGT UTTRYCK som språkvårdaren av rang, Åke Jonsson, myntade - men på vilken dialekt? En från gnällbältet, kanske!?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 sept 08:00

Det danske sprog er rigt på udtryk, der betegner forskellige former for ”nedbør”. Det kan ”regne”, det kan ”dryppe”, ”støvregne” “smuske” og “smuskregne”, det kan ”øsreg...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 sept 08:00

EF Education, egentligen ett svenskt företag, organiserar språkresor och språkstudier utomlands, framför allt i engelska, och företaget finns på många ställen i världen. Företaget låter också blivande kursdeltagare genomgå tester i engelska. Den sena...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 sept 08:00

”Nabosprog er med i Fælles Mål for alle klassetrin, men der undervises ikke meget i norsk og svensk, siger Thomas Abildsten i sit bachelorprojekt. Det er ærgerligt, for der gode argumenter for nabosprogsundervisning, mener han.”   Läs...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 sept 12:00

Bästa Språkförsvaret, besölkte den nya japanska klädbutiken i Kungsträdgården, UNIQLO. Flott, fint, trendigt, häftigt. Klädjätten har installerats i Sverigehuset ritat av Sven Markelius. Kul! Men finns det någon text överhuvudtaget på svenska? T.o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 sept 08:00


    (Denna nätdagbok mär knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15
16
17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28
<<< Februari 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se