Direktlänk till inlägg 15 februari 2017

Brev till Språkförsvaret: En eller ett?

Av Nätverket Språkförsvaret - 15 februari 2017 15:26

Jag som skriver dessa rader heter Jan W.. Anledningen är, att jag äntligen skrider till verket för att påpeka den för mig helt obegripligt stora bristen på insikt vad gäller användandet av en respektive ett.


Flera gånger per dag kan jag höra, på såväl Dagens Eko, övrig nyhetsrapportering som programutbud i stort, användandet av EN i stället för i sammanhanget korrekta ETT.


EN exempel, EN skolämne, EN snickarverktyg osv osv...  


Vi är många som talar om utarmningen av det svenska språket, bland annat upprördes vi av särskrivningen av ord, med all den risk som kan bli följden: RÖK FRITT!? ”VART är du” i stället för ”VAR är du” är ett annat exempel på ett felaktigt språkbruk som frekvent används.


Jag är bedrövad över att skolorna inte tar/åläggs sitt ansvar och undrar hur framtiden ska se ut för vårt svenska språk? Finns det inte någon myndighet med ett övergripande ansvar för en fråga av detta slag?


Tackar för din uppmärksamhet och ska nu ila iväg ut i solskenet...  


Jan

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Observatör

15 februari 2017 15:52

Jag håller med om att det inte är någon vits med att byta genus på ett-ord (neutrum) till en-ord (utrum). I så fall sätts ett vacklande språkbruk i system. Jag kan inte uttala mig om i vilken utsträckning det förekommer i radio, eftersom jag inte lyssnar på radio. Däremot ska jag hålla öronen öppna när det gäller tv. Det som man kan göra i detta sammanhang är att skriva till SR/SVT och påtala fenomenet och bristen på normativ språkvård. SR/SVT har ju vissa språkliga riktlinjer. Språkförsvaret lägger gärna ut sådana brev eller mejl, här i nätdagboken eller på webbplatsen. I vilken utsträckning SR/SVT bedriver aktiv intern språkvård är nog mer osäkert. Därför kan SVT/SR behöva påminnas om denna uppgift.

Det närmaste en myndighet med övergripande ansvar för språkvård man kan komma är Språkrådet hos Institutet för språk och folkminnen. Allmänt talat befinner sig dock den interna språkvården på retur inom såväl radio, tv och tidningspress.

 
Ingen bild

cj

16 februari 2017 18:07

Tankarna går till SR:s gamle "språkvårdare", Åke Jonsson, och hans närmast legendariska stridsrop: "Språkä utveckLas, allt ä tillåtet!".

Fotnot: Det versala L:et i citatet ovan uttalas som tjockt l.

 
Ingen bild

Jan Wallabnder

21 februari 2017 14:44

VILKET HÄRLIGT UTTRYCK som språkvårdaren av rang, Åke Jonsson, myntade - men på vilken dialekt? En från gnällbältet, kanske!?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 dec 08:00

PressmeddelandeSnart är 2018 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 dec 21:27

Vi gjorde nyligen ett besök i den kungliga huvudstaden, Stockholm. Visserligen har vi här nere i Skåne också mängder av engelska-amerikanska ("svengelska") reklamtexter, men frågan är om inte Stockholm ändå tar priset. Överallt kunde jag läsa reklamt...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 dec 20:45


  Tröjan går att beställa från sprakforsvaret@yahoo.se.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 dec 15:43

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Tema juridiskt språk   Det nya numret av Klarspråk tar upp olika aspekter av juridiskt språk.   Hur ser skrivprocessen bakom nya lagar ut? Språkexperterna i Regering...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 dec 08:00

Mats Dannewitz Linder har skrivit en utmärkt artikel i ”Facköversättaren” nr 4/2018 om avvecklingen av Terminologicentrum (TNC) som självständig organisation. Han beskriver slutresultatet så här:   ”TNC:s kompetens har alltså sk...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15
16
17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28
<<< Februari 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se