Alla inlägg under oktober 2016

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 oktober 2016 14:35

 

Språkförsvarets vänner på Facebook, varifrån bilden också är hämtad, skriver Mikael Gaunitz:


"1. Var så snäll att städa upp. Bort med ensidig och helt onödig engelska till förmån för landets modersmål. 2. Var så snäll att inte störa och irritera mig med bruk av ensidig engelska, använd i stället landets modersmål. Tack för eventuell visad hänsyn!"


Den nedre lappen är hämtad från Scandic, en hotellkedja, som månar om att kommunicera på engelska. Bland annat brukar deras sängar anges i engelskpråkiga storlekar, Queen Size och dylikt.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 oktober 2016 21:21

Från och med hösten 2015 har det lagts fram inte mindre än fyra motioner i riksdagen om att älvdalskan ska erkännas som ett eget språk. Det har lagts fram motioner om älvdalskan tidigare i riksdagen, men det kunde gå år mellan varven. Den första motionen skrevs av Niclas Malmberg (MP) den 7/10 2015, den andra av Robert Stenkvist m.fl (SD) den 20/9, den tredje av Peter Helander (C) och den fjärde av Aron Emilsson (SD) den 5/10, de tre senare i år.


Det tycks stämma det som Kaisa Vounokari skrev på Sisuradio idag:


”Det pågår en intensiv kampanj för att få älvdalskan klassat som ett minoritetsspråk i Sverige. Nu är både riksdagen och Europarådet indragna.”


Den som vill ta reda på mer om älvdalskan bör gå på mötet ”Älvdalskan – Nordens glömda språk”  i Årsta Folkets hus, Stockholm, onsdagen den 26 oktober kl. 18.00 – 20.00 Mötet arrangeras av Ulum Dalska och Språkförsvaret. Se också affisch, som gärna får laddas ner och spridas!


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 oktober 2016 15:33

”Isländska ord som låter som svenska men som betyder det motsatta”. Så heter en sida som har sammanställts av Reggie Guðmundsson. Den som planerar att besöka Island kanske har viss nytta av att informera sig om dylika falska vänner.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 oktober 2016 20:10

Som bekant äger det rum ett möte om "Älvdalskan - Nordens glömda språk!" i Mälarsalen, Årsta Folkets hus, Årsta i Stockholm onsdagen den 26 oktober kl. 18.00 - 20.00 Den som vill hjälpa till med att sprida information om mötet i Stockholm kan ladda ner och skriva ut denna affisch i A4-format. Den kan sättas upp på anslagstavlor utomhus, i affärer och på bibliotek.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 9 oktober 2016 19:13

I skrivande stund har fler än tolvhundra personer skrivit på namninsamlingen ”Rädda älvdalskan!” på nätet. Dessutom cirkulerar namninsamlingslistor i Älvdalen, vilket betyder att det verkliga antalet undertecknare är större.


Sprid information om namninsamlingen! Varje namn räknas.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 oktober 2016 23:21

I ett tidigare inlägg i denna nätdagbok berättades om att Stockholmscenterns tycks hålla fast vid namnet ”Stockholm Low Line” på den planerade parken vid den gamla järnvägsvallen mot Årstaviken på Södermalm. Detta trots att Stockholmcenterns företrädare kunde välja och vraka mellan massor av namnförslag på svenska tack vare att Mitt i Södermalm hade uppmanat läsarna att skicka in förslag.


Enligt en notis i Dagens Nyheter den 6 oktober vill Kristdemokraterna i Stockholm att den planerade tunnelbanestationen på Södermalm, Sofia, ska byta namn.  Motiveringen från KD:s gruppledare, Karl Henriksson, är att ”den nya uppgången (inte) kommer att vara i närheten av Sofia kyrka”.  Karl Henriksson tycker att Tjärhovsplan, Ersta eller Fjällgatan passar bättre som namn. Något anglofilt namnförslag föresvävar alltså inte Karl Henriksson. Dessutom föreslår KD att stockholmarna ska få skicka in egna förslag till en jury i en namntävling som avgörs i en omröstning.


”Stockholm Low Line” skulle säkerligen bli utslaget i en omröstning bland södermalmsbor, om Stockholmscentern skulle drista sig till att föreslå en sådan.  Det klåfingriga namnbytet av tunnelbanestationen Vreten på den blå linjen till det platta Solna strand, vilket förmodligen var SL:s ansvar, skulle säkert heller inte accepterats av ortsborna, om de hade fått säga sitt.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 oktober 2016 08:00

I en läsvärd artikel på DN Åsikt i går skriver Leif Södergren om språkbruket i Sveriges Radio. Han skriver inledningsvis:


När jag lyssnar på de olika programmen på Sveriges Radio P1 känner jag mig trevligt uppdaterad med vad som pågår i Sverige. Det är ett berikande sätt att  “ta pulsen” på landet. På sistone har jag undrat lite över ett fenomen – alla de engelska ord och fraser som numera hejdlöst flikas in i ordflödet. Förstår verkligen den svenska radiopubliken vad “soggig” mat är? Eller innebörden av ord som “gambla”, “ditcha”, “twistad text”, “ensam cred”, “hardcore”, “spoila” eller “hanguppad”.

 

Avslutningsvis konstaterar han:


Det påfågellika svassandet med engelska ord är kanske acceptabelt inom den egna kretsen, men definitivt olämpligt och respektlöst i program som riktas till hela landet. Det kanske skapar en känsla av gemenskap hos vissa, men många andra kan känna ett utanförskap. Jag förmodar att de som är anställda på Sveriges Radio och deltagare i program får anses vara begåvade på olika sätt. Men de borde utmana sig själva, tänka efter en stund och översätta de engelska orden som känns så spännande på tungan. Försök visa kärlek till det egna svenska språket, som med sin kärvhet har en speciell tjusning. Det kanske kräver lite tankemöda, men det är det värt. Och framförallt visar det omtänksamhet och respekt för andra.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 6 oktober 2016 08:00

Hej!


Musiken i svenska filmer och teveserier är ofta på annat språk än svenska. Lite märkligt kan det tyckas. Det finns dock undantag. I filmen "Så som i himmelen" framförs en sång som blivit mycket omtyckt i de länder där filmen visats, "Gabriellas sång" med Helen Sjöholm och kör. Häromdagen när jag tittade på ett teveprogram som heter "Tro hopp och kärlek" hörde jag snuttar av olika låtar, alla på svenska. Det är nog mycket ovanligt. När jag kollar lite mer via Google så ser jag att hela serien innehåller ett åttiotal låtar, varav mer än 95 procent är på svenska. Den eller de musikansvariga har dessutom haft det goda omdömet att välja musik som passar bra in i händelseförloppet och stämningen.


”Sång”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29
30
31
<<< Oktober 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards