Direktlänk till inlägg 17 oktober 2016

Det nya modeordet: ”sjömat”

Av Nätverket Språkförsvaret - 17 oktober 2016 14:52

Hej Språkförsvaret!


Jag satt alldeles nyss och kollade upp lite svenska produkter, boende i London som jag är, och råkade hamna på en informationssida för Orkla, där de berättar om sina affärsområden och sin export. När jag läser den, stöter jag plötsligt på uttrycket “sjömat” i meningen "Vi exporterar även sjömat, som till exempel sill, kaviar, pastejer och stenbitsrom, och vi strävar efter att kontinuerligt utöka vårt exportsortiment.


Så “fiskkonserver/fiskprodukter" har plötsligt blivit “sjömat”, dvs direktöversättning av engelskans “seafood”. Jag trodde först att de talade om proviant för handelsfartyg och/eller seglare.


“Nytt begrepp, måste kolla upp”, tänkte jag och googlade därför “sjömat” på svenska sidor. Då hittar jag följande meddelande på Länsstyrelsen Östergötlands webbplats, daterat 2016-02-03: "Svensk Fisk har bytt namn till Sjömatsfrämjandet”! Naturligtvis klickade jag vidare och upptäckte att fiskbranschens 50-åriga organisation Svensk Fisk döpts om till Sjömatsfrämjandet. Enligt sidan "Om oss” har namnbytet gjorts för att "tydligare illustrera medlemsorganisationerna verksamheter med hantering av fisk och skaldjur från världens alla hörn.”


Kunde de inte ha nöjt sig med att kalla sig Fiskfrämjandet om de ville visa att de inte bara häller på med fisk från Sverige…?


Med vänliga hälsningar

Thomas Blomberg i London


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
ANNONS
 
Ingen bild

cj

17 oktober 2016 17:12

"The botten wasn't nådd", s.m.s

Dags nu att döpa om det svenska "havsbotten" till "sjögolv" (efter "sea floor"), kan man tänka...

 
Ingen bild

inga johansson

21 oktober 2016 21:44

marmanĝaĵo ?
marplanko ?
marmalsano !

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 feb 21:16

Karin Pihl skriver i Göteborgs-Posten:   ”Den där SAS-reklamen, som hävdar att skandinaver inte har någon kultur, var ju fånig. Varför skulle alla andra länder och regioner ha en kultur men inte vi? Så unika är vi trots allt inte. Men rekla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 feb 19:11


Det svenska företaget Klarna kommunicerar med svenska folket på engelska. Helsidesannons idag i DN.       (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 feb 19:10

...och kommer att säga det igen!     Många artister upplever ett lyft av att sjunga på sitt modersmål, svenska, istället för att gömma sig bakom engelska, med klichéer och "yeah:n". Denna unga artist slår årets Idol-jury med häpnad när han, ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 feb 16:14

Resumé skrev för två år sedan:   ”För tio år sedan var alla marknadschefer. Punkt slut. Idag kan listan över titlar som används istället för eller tillsammans med marknadschef göras oändligt lång. Och gärna också något om loyalty, officer e...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 feb 17:15

Uno Jarsjö skriver på Språkförsvarets vänner på Facebook:   ”Just nu visas en riktigt bra belgisk polisserie på SVT. Man pratar flamländska och originaltiteln är De Dag. Det har man översatt till The Day. På vilket sätt är det relevant att ...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29
30
31
<<< Oktober 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se