Direktlänk till inlägg 19 september 2016

Varför har Göteborgs Symfoniker gjort ett språkbyte?

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 september 2016 08:00

Från Göteborgs Symfoniker – en gång begåvade med titeln Nationalorkester – får jag numera all information/reklam på engelska. Jag anser att de sviker sitt uppdrag genom att svika vårt språk.


Bengt Lidal


PS En anglofån-kandidat? DS


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Administratör

19 september 2016 17:49

(Bengt Lidal fick följande svar, vilket han önskar läggs ut)

Hej Bengt,
 
Tack för dina synpunkter. Självklart kommunicerar vi på svenska i första hand. De gånger vi går ifrån detta och kommunicerar på engelska är när vi riktar oss till tittarna av Symfonikernas digitala kanal GSOplay, som idag når ut till hundratusentals tittare världen över. Vi är givetvis väldigt glada över den här utvecklingen och har därför fått ändra på språket till engelska för att kunna fortsätta den internationella utvecklingen av kanalen.
Prenumererar du däremot på nyhetsbrev från Göteborgs Symfoniker är de alltid på svenska. Där får du också information om GSOplay-produktionerna, men som sagt då på svenska. De utskicken hittar du här: http://www.gso.se/nyhetsbrev/
 
Hoppas att du förstår och gläds med vår utveckling.
Med vänlig hälsning/Best wishes

Teresa Vikstedt Digital kommunikatör/ Digital communicator
Göteborgs Symfoniker AB  +46(0)31-72 65 318
www.gso.se

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 16 okt 19:16

Lotta Olsson berättar idag i Dagens Nyheter om ett besök:   ”Vi bestämde oss för att besöka Svenska blomkrukeverken, som DN:s mästerkåsör Red Top skrev om på 70-talet. Företaget visade sig numera heta Virtual Flowerpots.   Det är viktig...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 15 okt 14:12


  Tummen upp för Gröna lund som här begagnar Svea rikes tungomål vad gäller namngivningen av den nya attraktionen.   Annars har många tivolin fått sin beskärda del av "engelska sjukan".   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätve...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 14 okt 21:52


  finns både på svenska och finska!   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 13 okt 13:13

Det är inte bara i Älvdalen som Ulum Dalska och älvdalingarna kämpar för att rädda det unika och hotade språket älvdalska. Nyligen besökte en delegation från Älvdalen och Köpenhamn Stockholm där man argumenterade för att språket ska bli erkänt som et...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 11 okt 08:30

...tornedalsfinska/meänkieli, finska, samiska, jiddisch och romani chib är officiella minoritetsspråk.   Det svenska teckenspråket har en liknande ställning. Engelska har däremot ingen som helst officiell ställning i landet.    Det står i...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8 9
10
11
12 13 14 15
16
17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28
29
30
<<< September 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se