Direktlänk till inlägg 2 september 2016

Namninsamling för erkännande av älvdalskan som landsdels- eller minoritetsspråk

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 september 2016 15:15

Denna namninsamling är utlagd på nätet, där också undertecknandet kan ske. Namninsamlingen pågår till den 31 december. Sprid information om denna namninsamling vidare!


Stockholm, den 2 september 2016


Namninsamling för erkännande av älvdalskan

(Petition for the Recognition of Elfdalian ‒ English translation below)


Till: Sveriges riksdag


Rädda Nordens glömda språk, älvdalskan!

 

Med denna namninsamling stöder vi Niclas Malmgrens (MP) motion i riksdagen om att erkänna älvdalskan som språk i enlighet med Europarådets stadga om landsdels- eller minoritetsspråk (stadga 148, 1992).


Forskningen om älvdalskan, som tog sin början för mer än hundra år sen, har fått ett stort uppsving efter millennieskiftet, vilket har visat sig i både konferenser och publikationer. I maj i år erkändes älvdalskan och tilldelades en egen ISO-språkkod av organisationen SIL International. Dessa händelser har uppmärksammats i internationella medier.


Avståndet mellan älvdalskan och svenskan jämförs med avståndet mellan svenskan och isländskan och framstående språkforskare är överens om att älvdalskan skiljer sig kraftigt från svenskan på alla språkliga nivåer. Detta rimmar väl med Europarådets stadga, nämligen att en språklig varietet, som skiljer sig avsevärt från huvudspråket och som talas av hävd av en språklig minoritet, ska kunna erkännas som ett språk.


Svenska myndigheter hävdar ännu att älvdalskan är en svensk dialekt. För många av de älvdalsktalande barnen har dock mötet med svenska språket i skolan varit chockartat, eftersom de inte förstod svenska. Barn som talade älvdalska fylldes med skamkänslor, samtidigt som de inte fick använda sitt modersmål. Denna skolpolitik har haft negativa följder för många älvdalingars identitet och självkänsla.


Ulum Dalska, föreningen för älvdalskans bevarande, bildades 1984 för att säkra älvdalskans fortlevnad. Många föräldrar har dessutom envisats med att tala älvdalska till sina barn. Men språket anses som starkt hotat efter det starka trycket från svenska språket under det senaste århundradet. Älvdalens Besparingsskog har sedan 2009 delat ut 411 000 kronor i språkstipendier till älvdalsktalande barn på låg- och mellanstadiet av omsorg om och kärlek till älvdalskan. Ändå är det bara sextio barn under 18 som talar älvdalska idag. Vi anser att även staten borde ta sitt ansvar för att denna kulturskatt ska kunna räddas.


Förskolan och skolan bör vara ett naturligt forum för älvdalsktalande barn att utveckla och känna sig stolta över sitt språk. Än så länge vill varken Skolverket eller Institutet för språk och folkminnen stödja älvdalskan i skolan.


Sverige har erkänt meänkieli, som fram till 1999 ansågs vara en finsk dialekt. Andra europeiska stater har erkänt språkliga varieteter som tidigare betraktades som varianter av huvudspråket. Vi anser att även Sveriges riksdag bör ta steget ut och erkänna älvdalskan som ett eget språk.


Stockholm, September 2, 2016


To: The Swedish Parliament

 

Save the forgotten Nordic language, Elfdalian!


With this petition we would like to express our support of the parliamentary motion proposed by Niclas Malmgren (MP) for the recognition of Elfdalian as a language, in accordance with the European Charter for Regional or Minority Languages (Treaty 148, 1992).


Research about Elfdalian, which began more than a hundred years ago, has received a major boost since the turn of the millennium. This has been manifested through conferences and publications. In May this year Elfdalian was recognized and was assigned its own ISO language code by the organisation SIL International. These events have been highlighted in international media.


The distance between Elfdalian and Swedish is comparable to that between Swedish and Icelandic, and prominent linguists agree that Elfdalian differs considerably from Swedish on all linguistic levels. This harmonises well with the European Charter that supports the recognition of a linguistic variety that significantly differs from the main language and that has been traditionally used by a linguistic minority.


Swedish authorities maintain, as yet, that Elfdalian is merely a Swedish dialect. However, for many Elfdalian-speaking children, confronting the Swedish language in school used to come as a shock, as they did not understand any Swedish. Children who spoke Elfdalian have been made to feel ashamed and inferior through being denied use of their mother tongue. This kind of educational politics has had negative consequences for the self-esteem and sense of identity among many persons from Älvdalen.


Ulum Dalska, the Association for the Preservation of Elfdalian, was founded in 1984 with the express purpose of ensuring the survival of the Elfdalian language. Furthermore, many parents show a strong determination in speaking Elfdalian to their children. However, the language is considered severely threatened due to the strong pressure from the Swedish language during the past century. The Saving Forest of Älvdalen has since 2009 donated around € 40,000 in language grants to Elfdalian-speaking children in lower and middle primary schools, simply out of love and care for their language. Nevertheless, merely sixty children under the age of 18 speak Elfdalian today. We hold that the state should also take responsibility so that this cultural treasure can be saved.


Nursery schools and primary schools should be a natural environment for Elfdalian-speaking children to develop their language and to be proud of it. So far though, neither The Swedish National Agency for Education nor The Swedish Institute for Language and Folklore is willing to provide any support for Elfdalian in schools.


Sweden has formally recognised Meänkieli, which until 1999 was considered a dialect of Finnish. Other European states have recognised language varieties which were previously regarded as variants of the main language. We maintain that the Swedish Parliament should likewise take the step of granting Elfdalian full recognition as a language in its own right. 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



 
 
Alf Browén

Alf Browén

26 oktober 2016 14:49

Riksdagsmannen som skrev motionen om älvdalskan heter Niclas Malmberg och inte Malmgren.

Hälsningar
Alf Browén






http://https://data.riksdagen.se/fil/9D271C23-0959-4C6A-9

Nätverket Språkförsvaret

26 oktober 2016 23:28

Ja, vi upptäckte det efter att vi hade lagt ut namninsamlingstexten, men det gick tyvärr inte att ändra i efterhand. Flera personer hade läst texten i förväg, men ingen upptäckte felstavningen. Vi försökte nå dem som ligger bakom namninsamlingsplattformen utan att lyckas. Jag pratade med Niclas Malmberg idag på riksdagens seminarium och beklagade felstavningen. Men han sade att det inte gjorde något; det finns de som stavar hans förnamn fel också.

 
Ingen bild

Monika Johansson

26 oktober 2016 16:07

Jag är helt för förslaget

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 25 april 12:00


          Förutom att det är ett behjärtansvärt initiativ att starta denna verksamhet, så är namnet bra och tydliggörande.   Framförallt är det mycket skönt att de inte kallar sig "By your side".    "Friends" och liknande organisation...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 21:11


   ...för det måste väl vara omöjligt att förstå symbolen för de som inte kan räkna ut vad den svenska texten åsyftar. Eller?   Skylten platsar bra i avdelningen "onödig överanpassning".   Också språkförsvarare    (Denna nätdagbok är k...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 14:52

Häromdagen skrev Ingrid Sander på Språkförsvarets vänner:   "Jag tycker mycket illa om butikernas skyltningar om SALE. Jag har många gånger frågat varför de inte använder den svenska förkortningen REA. Antingen vet de inte eller är det ledningen ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 08:00


Skönt att kunna läsa denna svenska benämning. Många journalister håller på att fånar sig med uttrycket "boxplay".       Undertecknad hoppas för övrigt också att vi som vill utveckla istället för att avveckla det svenska språket befinner oss ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 april 16:10


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8 9
10
11
12 13 14 15
16
17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28
29
30
<<< September 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se