Direktlänk till inlägg 21 augusti 2016

Gothenburg Fringe Festival borde byta namn

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 augusti 2016 12:58

Just nu pågår en festival i Göteborg, som går under namnet Gothenburg Fringe Festival. Frågan är varför den inte har ett svenskt namn. Är ”fringe” oöversättligt?


Fringe betyder enligt min engelsk-svenska ordbok 1a) frans, fransar, fransflätning; bård; b) lugg; 2) utkant (skogs)bryn; 3) marginal, periferi, ytterkant. Det förekommer i ett antal sammansättningar: fringe area ytterområde; fringe benefit extraförmån, tjänsteförmån, fringis; fringe group marginalgrupp, yttergrupp; fringe theatre fri (experimentell) teater; fringe time (radio eller tv) sändningstid före (efter) bästa sändningstid; fringe lunatic fanatisk extremistgrupp, fanatiska extremister .

 

Rikstermbanken anger två ersättningsord för fringe: fransbindning i stället för fringe (har här med vävning att göra) och randbebyggelse för fringe development.

 

Det finns också en presentation på svenska och som lyder:


”Gothenburg Fringe Festival är en så kallad open access scenkonst-festival, vilket innebär att det inte finns en urvalskommitté.”


Varför inte kalla festivalen för Göteborgs öppna scenkonstfestival?


Det är naturligtvis irriterande att engelska titlar används rakt av på bekostnad av titlar på svenska, som alltså får stryka på foten. Konsekvensen blir att svenska språkets ställning undergrävs i fall efter fall. Det finns ett mycket enkelt sätt att lösa denna fråga, nämligen att ange titeln på svenska först eller överst och ange den engelska titeln på andra plats eller under.  Därtill kommer problemet att fringe är ett mångtydigt ord. Det är också viktigt att ha separata språkversioner, en på svenska och en på engelska och inte att blanda språken. Det är väl inte så att festivalsarrangörerna inbillar sig att deltagarna och besökarna blir förvirrade över att två olika titlar används, så att de inte hittar till festivalplatsen(-erna)? Om den engelska titeln behålls som sekundär titel, upprätthålls ändå eventuella förbindelser med utländska s.k fringefestivaler.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

21 augusti 2016 23:11

https://en.wikipedia.org/wiki/Adelaide_Fringe_Festival
men det är ju Australien,eller?
Fast man undrar vad det hade hetat på deras ursprungsspråk.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 13 nov 08:00

 (Denna insändare publicerades i NST/HD den 12 oktober)   Med anledning av krönika om dansk tv av Kristian Nilsson med rubriken "Ta chansen att förstå danska(rna) lite bättre", införd den 6 oktober.    Jag håller helt och hållet med Kristian ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 15:00

(Pressmeddelande) Läkaren och forskaren Hans Rosling (1948–2017) kunde trollbinda publiken med fantastiska fakta. Och – det vet vi nu – han skrev lika bra som han föreläste. I en artikel i Språktidningen 8/2018, som utkommer i v...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 12:00

 Ulrik By berättade igår i DN om den vokabulär som florerar i träningslokalerna och de så kallade gymmen:   ”Trots att svetten rinner och pulsen bultar kan jag inte låta bli att le åt eländet. Under de tre decennier jag gjort olika typer av...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 12 nov 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 11 nov 08:00

(Detta är ett svar på Annette Brodin Rampes debattartikel ”Utländska lärare är en del av lösningen på lärarbristen” på DN Åsikt från den 29 oktober.)   Internationella Engelska Skolans VD svarar på det hon vill och finner lämpligt. Dä...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10
11
12 13 14
15 16 17
18
19
20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Augusti 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se